Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 52 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JER 52:33 verse available
OET-LV And_changed DOM the_clothes prison_his and_he/it_will_eat bread at_presence_him continually all the_days life_his.
UHB וְשִׁנָּ֕ה אֵ֖ת בִּגְדֵ֣י כִלְא֑וֹ וְאָכַ֨ל לֶ֧חֶם לְפָנָ֛יו תָּמִ֖יד כָּל־יְמֵ֥י חַיָּֽו׃ ‡
(vəshinnāh ʼēt bigdēy kilʼō vəʼākal leḩem ləfānāyv tāmiyd ⱪāl-yəmēy ḩayyāv.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Awel-Marduk removed Jehoiachin’s prison clothes, and Jehoiachin ate regularly at the king’s table for the rest of his life,
UST He supplied new clothes for Jehoiachin, to replace the clothes that he had been wearing in prison. He also allowed Jehoiachin to eat with him every day, all during the rest of his life.
BSB § So Jehoiachin changed out of his prison clothes, and he dined regularly at the king’s table for the rest of his life.
OEB He also changed his prison dress, and he dined at the royal table to the very end of his life.
WEB and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life.
NET Jehoiachin took off his prison clothes and ate daily in the king’s presence for the rest of his life.
LSV and he has changed his prison garments, and he has continually eaten bread before him, all the days of his life.
FBV So Jehoiachin was able to remove his prison clothes, and he ate frequently at the king's table for the rest of his life.
T4T He supplied new clothes for Jehoiachin, to replace the clothes that he had been wearing in prison. He also allowed Jehoiachin to eat with him every day, all during the rest of his life.
LEB So he changed the garments of his imprisonment and he ate food before him[fn] continually all the days of his life.
?:? Literally “to the face of him”
BBE And his prison clothing was changed, and he was a guest at the king's table every day for the rest of his life.
MOF No MOF JER book available
JPS And he changed his prison garments, and did eat bread before him continually all the days of his life.
ASV and changed his prison garments. And Jehoiachin did eat bread before him continually all the days of his life:
DRA And he changed his prison garments, and he ate bread before him always all the days of his life.
YLT and he hath changed his prison garments, and he hath eaten bread before him continually, all the days of his life.
DBY And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life;
RV and he changed his prison garments, and did eat bread before him continually all the days of his life.
WBS And changed his prison garments: and he continually ate bread before him all the days of his life.
KJB And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life.
BB He chaunged also the clothes of his prison, yea and did eate with hym all his life long.
(He chaunged also the clothes of his prison, yea and did eat with him all his life long.)
GNV And changed his pryson garmentes, and he did continually eate bread before him all the dayes of his life.
(And changed his pryson garments, and he did continually eat bread before him all the days of his life. )
CB He chaunged also the clothes of his preson, yee and he ate with him all his life longe.
(He chaunged also the clothes of his preson, ye/you_all and he ate with him all his life longe.)
WYC and chaungide the clothis of his prisoun. And Joachym eet breed bifore hym euere, in alle the daies of his lijf;
(and chaungide the clothes of his prisoun. And Yoachym eet breed before him euere, in all the days of his life;)
LUT Und wandelte ihm seines Gefängnisses Kleider, daß er vor ihm aß stets sein Leben lang.
(And wandelte him seines Gefängnisses Kleider, that he before/in_front_of him aß stets his life lang.)
CLV Et mutavit vestimenta carceris ejus, et comedebat panem coram eo semper cunctis diebus vitæ suæ.
(And mutavit clothes carceris his, and comedebat panem coram eo semper cunctis days of_life suæ. )
BRN and changed his prison garments: and he ate bread continually before him all the days that he lived.
BrLXX καὶ ἤλλαξε τὴν στολὴν τῆς φυλακῆς αὐτοῦ, καὶ ἤσθιεν ἄρτον διαπαντὸς κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας ἃς ἔζησε.
(kai aʸllaxe taʸn stolaʸn taʸs fulakaʸs autou, kai aʸsthien arton diapantos kata prosōpon autou pasas tas haʸmeras has ezaʸse. )
52:1-34 This chapter repeats the narrative of 2 Kgs 24:18–25:30, which recounts the final month of Jerusalem’s existence, with a few added details and changes. The repetition of this passage emphasizes Jeremiah’s integrity as a true prophet of Almighty God. Everything Jeremiah had predicted about the destruction of the holy city and the end of the kingdom of Judah came true. Likewise, everything that he predicted about the Exile, the sufferings of the exiled survivors in Babylon, and their return from exile, came true.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) removed Jehoiachin’s prison clothes
(Some words not found in UHB: and,changed DOM clothes prison,his and=he/it_will_eat food/grain/bread at,presence,him regularly all/each/any/every days_of life,his )
The reader should understand that removing his prison clothes represents making him a free man.