Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel ISA 34:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 34:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_turned streams_its into_pitch and_soil_her into_sulfur and_become land_her like_pitch burning.

UHBוְ⁠נֶהֶפְכ֤וּ נְחָלֶ֨י⁠הָ֙ לְ⁠זֶ֔פֶת וַ⁠עֲפָרָ֖⁠הּ לְ⁠גָפְרִ֑ית וְ⁠הָיְתָ֣ה אַרְצָ֔⁠הּ לְ⁠זֶ֖פֶת בֹּעֵרָֽה׃
   (və⁠nehefkū nəḩāley⁠hā lə⁠zefet va⁠ˊₐfārā⁠h lə⁠gāfərit və⁠hāyətāh ʼarʦā⁠h lə⁠zefet boˊērāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ στραφήσονται αἱ φάραγγες αὐτῆς εἰς πίσσαν, καὶ ἡ γῆ αὐτῆς εἰς θεῖον· καὶ ἔσται ἡ γῆ αὐτῆς ὡς πίσσα καιομένη
   (Kai strafaʸsontai hai faranges autaʸs eis pissan, kai haʸ gaʸ autaʸs eis theion; kai estai haʸ gaʸ autaʸs hōs pissa kaiomenaʸ )

BrTrAnd her valleys shall be turned into pitch, and her land into sulphur; and her land shall be as pitch burning night and day;

ULTAnd her streams will be turned into pitch,
 ⇔ and her dust into sulfur,
 ⇔ and her land will become burning pitch.

USTThe streams in Edom will be full of burning pitch,
 ⇔ and the ground will be covered with burning sulfur and burning pitch.

BSBEdom’s streams will be turned to tar,
 ⇔ and her soil to sulfur;
 ⇔ her land will become a blazing pitch.


OEB  ⇔ Her streams will be turned into pitch,
 ⇔ and the dust of the land into brimstone;
 ⇔ her land will be turned into pitch,
 ⇔ that burns night and day.

WEBBEIts streams will be turned into pitch,
 ⇔ its dust into sulphur,
 ⇔ and its land will become burning pitch.

WMBB (Same as above)

MSG(8-15)It’s God’s scheduled time for vengeance,
  the year all Zion’s accounts are settled.
Edom’s streams will flow sluggish, thick with pollution,
  the soil sterile, poisoned with waste,
The whole country
  a smoking, stinking garbage dump—
The fires burning day and night,
  the skies black with endless smoke.
Generation after generation of wasteland—
  no more travelers through this country!
Vultures and skunks will police the streets;
  owls and crows will feel at home there.
God will reverse creation. Chaos!
  He will cancel fertility. Emptiness!
Leaders will have no one to lead.
  They’ll name it No Kingdom There,
A country where all kings
  and princes are unemployed.
Thistles will take over, covering the castles,
  fortresses conquered by weeds and thornbushes.
Wild dogs will prowl the ruins,
  ostriches have the run of the place.
Wildcats and hyenas will hunt together,
  demons and devils dance through the night.
The night-demon Lilith, evil and rapacious,
  will establish permanent quarters.
Scavenging carrion birds will breed and brood,
  infestations of ominous evil.

NETEdom’s streams will be turned into pitch
 ⇔ and her soil into brimstone;
 ⇔ her land will become burning pitch.

LSVAnd her streams have been turned to pitch,
And her dust to brimstone,
And her land has become burning pitch.

FBVEdom's streams will be turned into tar, its soil into sulfur, and her land will become burning tar!

T4TThe streams in Edom will be full of burning pitch/tar,
 ⇔ and the ground will be covered with burning sulfur.

LEB•  and its land shall become like burning pitch.

BBEAnd its streams will be turned into boiling oil, and its dust into burning stone, and all the land will be on fire.

MoffNo Moff ISA book available

JPSAnd the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.

ASVAnd the streams of Edom shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.

DRAAnd the streams thereof shall be turned into pitch, and the ground thereof into brimstone: and the land thereof shall become burning pitch.

YLTAnd turned have been her streams to pitch, And her dust to brimstone, And her land hath become burning pitch.

DrbyAnd the torrents thereof shall be turned into pitch, and its dust into brimstone; yea, the land thereof shall become burning pitch:

RVAnd the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.

WbstrAnd its streams shall be turned into pitch, and its dust into brimstone, and its land shall become burning pitch.

KJB-1769And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.

KJB-1611And the streames thereof shalbe turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd his fluddes shalbe turned to pitch, and his earth to brimstone, and therewith shall the lande be kindled.
   (And his fluddes shall be turned to pitch, and his earth to brimstone, and therewith shall the land be kindled.)

GnvaAnd the riuers thereof shall be turned into pitche, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shalbe burning pitch.
   (And the rivers thereof shall be turned into pitche, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall be burning pitch. )

CvdlThy floudes shalbe turned to pytch, and thine earth to brymstone, & therwith shal the londe be kyndled,
   (Thy floods shall be turned to pytch, and thine/your earth to brymstone, and therwith shall the land be kyndled,)

WyclAnd the strondis therof schulen be turned in to pitche, and the erthe therof in to brymstoon; and the lond therof schal be in to brennyng pitch, niyt and dai.
   (And the riverbeds thereof should be turned in to pitche, and the earth thereof in to brymstoon; and the land thereof shall be in to brennyng pitch, niyt and day.)

LuthDa werden ihre Bäche zu Pech werden und ihre Erde zu Schwefel; ja, ihr Land wird zu brennendem Pech werden,
   (So become their/her Bäche to Pech become and their/her earth to Schwefel; ja, you/their/her Land becomes to brennendem Pech become,)

ClVgEt convertentur torrentes ejus in picem, et humus ejus in sulphur; et erit terra ejus in picem ardentem.
   (And convertentur torrentes his in picem, and humus his in sulphur; and will_be earth/land his in picem ardentem. )


TSNTyndale Study Notes:

34:9 Edom’s judgment was similar to the judgment of Sodom and Gomorrah (Gen 19:24; see also Jer 49:17-18).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) The streams of Edom will be turned into pitch … become burning pitch

(Some words not found in UHB: and,turned streams,its into,pitch and,soil,her into,sulfur and,become land,her like,pitch burning )

The water and land becoming useless for drinking or growing food because it is burnt and covered in pitch and sulfur is spoken of as if their streams and land will actually become pitch and sulfur. Alternate translation: “The streams in Edom will be full of pitch and the ground will be covered with burning sulfur and burning pitch”

(Occurrence 0) her dust … her land

(Some words not found in UHB: and,turned streams,its into,pitch and,soil,her into,sulfur and,become land,her like,pitch burning )

Alternate translation: “Edom’s dust … Edom’s land”

(Occurrence 0) pitch

(Some words not found in UHB: and,turned streams,its into,pitch and,soil,her into,sulfur and,become land,her like,pitch burning )

a thick, black substance that burns for a long time

BI Isa 34:9 ©