Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 3 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel NUM 3:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 3:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVTo_Gershon the_clan the_Libnites and_clan the_Shimˊītes these they [were]_the_clans the_Gershonites.

UHBלְ⁠גֵ֣רְשׁ֔וֹן מִשְׁפַּ֨חַת֙ הַ⁠לִּבְנִ֔י וּ⁠מִשְׁפַּ֖חַת הַ⁠שִּׁמְעִ֑י אֵ֣לֶּה הֵ֔ם מִשְׁפְּחֹ֖ת הַ⁠גֵּרְשֻׁנִּֽי׃
   (lə⁠gērəshōn mishpaḩat ha⁠lliⱱniy ū⁠mishpaḩat ha⁠shshimˊiy ʼēlleh hēm mishpəḩot ha⁠ggērəshunniy.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΤῷ Γεδσὼν δῆμος τοῦ Λοβενὶ, καὶ δῆμος τοῦ Σεμεΐ· οὗτοι δῆμοι τοῦ Γεδσών.
   (Tōi Gedsōn daʸmos tou Lobeni, kai daʸmos tou Semei; houtoi daʸmoi tou Gedsōn. )

BrTrTo Gedson belongs the family of Lobeni, and the family of Semei: these are the families of Gedson.

ULTOf Gershon were the clan of the Libnite and the clan of the Shimeite. These are they, the clans of the Gershonite.

USTThe tribal groups of Gershon were the Libnites and the Shimeites. These two are the tribal groups of the Gershonites.

BSB  § From Gershon came the Libnite clan and the Shimeite clan; these were the Gershonite clans.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEOf Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites. These are the families of the Gershonites.

WMBB (Same as above)

NETFrom Gershon came the family of the Libnites and the family of the Shimeites; these were the families of the Gershonites.

LSVOf Gershon—the family of the Libnite and the family of the Shimite; these are the families of the Gershonite.

FBVThe family of Libni and the family of Shimei came from Gershon. These were the families of Gershon.

T4TThe two clans descended from Gershon are those that were descended from his sons Libni and Shimei.

LEBTo Gershon belonged[fn] the clan of the Libnites and the clan of the Shimeites; these are the clans of the Gershonites.


3:21 Literally “To Gershon was”

BBEFrom Gershon come the Libnites and the Shimeites; these are the families of the Gershonites.

MoffNo Moff NUM book available

JPSOf Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites; these are the families of the Gershonites.

ASVOf Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites: these are the families of the Gershonites.

DRAOf Gerson were two families, the Lebnites, and the Semeites:

YLTOf Gershon [is] the family of the Libnite, and the family of the Shimite; these are the families of the Gershonite.

DrbyOf Gershon, the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.

RVOf Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites: these are the families of the Gershonites.

WbstrOf Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.

KJB-1769Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.

KJB-1611Of Gershon was the familie of the Libnites, and the familie of the Shimites: these are the families of the Gershonites.

BshpsOf Gerson came the kinred of the Libnites and the kinred of the Semeites. These are the kinredes of the Gersonites,
   (Of Gerson came the kinred of the Libnites and the kinred of the Semeites. These are the kindreds of the Gersonites,)

GnvaOf Gershon came the familie of the Libnites, and the familie of the Shimeites: these are the families of the Gershonites.

CvdlThese are ye kynreds of Gerson: The Libnites and Semeites,
   (These are ye/you_all kynreds of Gerson: The Libnites and Semeites,)

WyclOf Gerson weren twei meynees, of Lebny, and of Semei;
   (Of Gerson were two meynees, of Lebny, and of Semei;)

LuthDies sind die Geschlechter von Gerson: Die Libniter und Simeiter.
   (This/These are the Geschlechter from Gerson: The Libniter and Simeiter.)

ClVgDe Gerson fuere familiæ duæ, Lebnitica, et Semeitica:
   (De Gerson fuere familiæ duæ, Lebnitica, and Semeitica: )


TSNTyndale Study Notes:

3:14-39 This first phase of a two-stage registration of the tribe of Levi (see 4:34-49 for stage two) summarized each family group’s special responsibilities (described in greater detail in 4:1-33). This numbering was not linked with military duties, so it enrolled male Levites from the age of one month (3:40-41).
• Three family groups are descended from Gershon, Kohath, and Merari, the three sons of Levi. These clans (often called the Gershonites, Kohathites, and Merarites) later inherited the “cities of refuge” (Josh 21) and filled various important posts in the Jerusalem Temple (2 Chr 29:3-17).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

לְ⁠גֵ֣רְשׁ֔וֹן

to,Gershon

See how you translated the same use of Of in the phrase “of Reuben” in 1:5.

Note 2 topic: translate-names

הַ⁠לִּבְנִ֔י & הַ⁠שִּׁמְעִ֑י & הַ⁠גֵּרְשֻׁנִּֽי

the,Libnites & the,Shimeites & the,Gershonites

Libnite refers to the people who descended from Libni, Shimeite refers to the people who descended from Shimei, and Gershonite refers to the people who descended from Gershon. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly, as in the UST.

Note 3 topic: figures-of-speech / explicitinfo

אֵ֣לֶּה הֵ֔ם

these they

See how you translated this clause in the previous verse.

BI Num 3:21 ©