Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 26 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

Parallel NUM 26:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 26:29 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVThe_descendants of_Mənashsheh of_Mākīr the_clan the_Mākīrites and_Mākīr he_fathered DOM Gilˊād of_Gilˊād the_clan the_Gilˊādites.

UHBבְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֗ה לְ⁠מָכִיר֙ מִשְׁפַּ֣חַת הַ⁠מָּכִירִ֔י וּ⁠מָכִ֖יר הוֹלִ֣יד אֶת־גִּלְעָ֑ד לְ⁠גִלְעָ֕ד מִשְׁפַּ֖חַת הַ⁠גִּלְעָדִֽי׃
   (bənēy mənashsheh lə⁠mākīr mishpaḩat ha⁠mmākīriy ū⁠mākir hōlid ʼet-gilˊād lə⁠gilˊād mishpaḩat ha⁠ggilˊādiy.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΤῷ Χοβὲρ, δῆμος ὁ Χοβερί· τῷ Μελχιὴλ, δῆμος ὁ Μελχιηλί.
   (Tōi Ⱪober, daʸmos ho Ⱪoberi; tōi Melⱪiaʸl, daʸmos ho Melⱪiaʸli. )

BrTrTo Chober, the family of the Choberites; to Melchiel, the family of the Melchielites.

ULTThe sons of Manasseh:
 ⇔ of Makir, the clan of the Makirite (and Makir fathered Gilead);
 ⇔ of Gilead, the clan of the Gileadite.

USTThe sons of Joseph are Manasseh and Ephraim. These are the descendants of Manasseh: • the Makirites descended from his son Machir.
 ¶ Makir was the father of Gilead. • The Gileadites descended from Gilead.

BSB  § These were the descendants of Manasseh:


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEThe sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir became the father of Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites.

WMBB (Same as above)

NETThe Manassehites: from Machir, the family of the Machirites (now Machir became the father of Gilead); from Gilead, the family of the Gileadites.

LSVSons of Manasseh: of Machir [is] the family of the Machirite; and Machir has begotten Gilead; of Gilead [is] the family of the Gileadite.

FBVThe descendants of Manasseh:
¶ Machir (he was the father of Gilead), ancestor of the Machirite family; and Gilead, ancestor of the Gileadite family.

T4T• They counted 52,700 men from the tribe of Manasseh, who was one of the sons of Joseph. They were in clans descended from Machir, from his son Gilead, and from his six grandsons—Jezer, Helek, Asriel, Shechem, Shemida, and Hepher. Hepher’s son Zelophehad did not have any sons, but he had five daughters—Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

LEBThe descendants[fn] of Manasseh: of Makir, the clan of the Makirites.[fn] And Makir fathered Gilead; of Gilead, the clan of the Gileadites.[fn]


26:29 Or “sons”

26:29 Hebrew “Makirite”

26:29 Hebrew “Gileadite”

BBEThe sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir was the father of Gilead: of Gilead, the family of the Gileadites.

MoffNo Moff NUM book available

JPSThe sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites — and Machir begot Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites.

ASVThe sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir begat Gilead: of Gilead, the family of the Gileadites.

DRAOf Manasses was born Machir, of whom is the family of the Machirites. Machir beget Galaad, of whom is the family of the Galaadites.

YLTSons of Manasseh: of Machir [is] the family of the Machirite; and Machir hath begotten Gilead; of Gilead [is] the family of the Gileadite.

DrbyThe sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites (and Machir begot Gilead); of Gilead, the family of the Gileadites.

RVThe sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead, the family of the Gileadites.

WbstrOf the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead come the family of the Gileadites.

KJB-1769Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead come the family of the Gileadites.

KJB-1611[fn]Of the sonnes of Manasseh: Of Machir the familie of the Machirites: and Machir begate Gilead: Of Gilead come the familie of the Gileadites.
   (Of the sons of Manasseh: Of Machir the familie of the Machirites: and Machir begat Gilead: Of Gilead come the familie of the Gileadites.)


26:29 Iosh.17.1

BshpsThe chyldren of Manasse, Machir, of whom commeth the kinred of the Machirites: And Machir begat Gilead, and of Gilead commeth the kinred of the Giliadites.
   (The children of Manasse, Machir, of whom cometh/comes the kinred of the Machirites: And Machir begat Gilead, and of Gilead cometh/comes the kinred of the Giliadites.)

GnvaThe sonnes of Manasseh were: of Machir, the familie of the Machirites: and Machir begate Gilead: of Gilead came the familie of the Gileadites.
   (The sons of Manasseh were: of Machir, the familie of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead came the familie of the Gileadites. )

CvdlThe childre of Manasse were, Machir: of whom commeth the kynred of the Machirites. And Machir begat Gilead: of whom cometh ye kynred of ye Gileadites.
   (The children of Manasse were, Machir: of whom cometh/comes the kynred of the Machirites. And Machir begat Gilead: of whom cometh/comes ye/you_all kynred of ye/you_all Gileadites.)

WyclOf Manasses was borun Machir, of whom the meynee of Machiritis. Machir gendride Galaad, of whom the meynee of Galaditis.
   (Of Manasses was born Machir, of whom the meynee of Machiritis. Machir begat/gave_birth_to Galaad, of whom the meynee of Galaditis.)

LuthDie Kinder aber Manasses waren: Machir, daher kommt das Geschlecht der Machiriter; Machir zeugete Gilead, daher kommt das Geschlecht der Gileaditer.
   (The children but Manasses were: Machir, daher comes the Geschlecht the/of_the Machiriter; Machir zeugete Gilead, daher comes the Geschlecht the/of_the Gileaditer.)

ClVgDe Manasse ortus est Machir, a quo familia Machiritarum. Machir genuit Galaad, a quo familia Galaaditarum.
   (De Manasse ortus it_is Machir, from quo familia Machiritarum. Machir genuit Galaad, from quo familia Galaaditarum. )


TSNTyndale Study Notes:

26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.

BI Num 26:29 ©