Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 6 V1 V5 V9 V13 V17 V21 V25 V29 V33 V37 V41 V45 V49 V53 V57 V61 V65 V69 V73 V77 V81
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] and_these settlements_their according_to_settlements_their in/on/at/with_borders_their to_sons of_ʼAhₐron of_families the_Qₑhātī if/because to/for_them it_belonged the_lot.
6:39 Note: KJB: 1Chr.6.54
UHB 24 וְאָחִ֣יו אָסָ֔ף הָעֹמֵ֖ד עַל־יְמִינ֑וֹ אָסָ֥ף בֶּן־בֶּרֶכְיָ֖הוּ בֶּן־שִׁמְעָֽא׃ ‡
(24 vəʼāḩiyv ʼāşāf hāˊomēd ˊal-yəmīnō ʼāşāf ben-berekyāhū ben-shimˊāʼ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ αὗται αἱ κατοικίαι αὐτῶν ἐν ταῖς κώμαις αὐτῶν, ἐν τοῖς ὁρίοις αὐτῶν, τοῖς υἱοῖς Ἀαρὼν τῇ πατριᾷ αὐτῶν τοῖς Κααθὶ, ὅτι αὐτοῖς ἐγένετο ὁ κλῆρος.
(Kai hautai hai katoikiai autōn en tais kōmais autōn, en tois horiois autōn, tois huiois Aʼarōn taʸ patria autōn tois Kaʼathi, hoti autois egeneto ho klaʸros. )
BrTr And these are their residences in their villages, in their coasts, to the sons of Aaron, to their family the Caathites: for they had the lot.
ULT And his brother Asaph who stood at his right hand, Asaph, the son of Berekiah, the son of Shimea,
UST Heman’s helper was Asaph. His group stood at the right side of Heman.
⇔ Asaph was Berekiah’s son.
⇔ Berekiah was Shimea’s son.
BSB • Heman’s kinsman was Asaph, who served at his right hand:
• Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE His brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
WMBB (Same as above)
NET Serving beside him was his fellow Levite Asaph, son of Berechiah, son of Shimea,
LSV And his brother Asaph, who is standing on his right—Asaph, son of Berachiah, son of Shimea,
FBV Asaph, Heman's relative, who served beside him on the right: Asaph son of Berekiah, the son of Shimea,
T4T • Heman’s helper was Asaph. His group of singers stood at the right side of Heman. • Asaph was the son of Berekiah. • Berekiah was the son of Shimea.
LEB and his brother Asaph, who stood on his right namely, Asaph the son of Berechiah, son of Shimea,
BBE And his brother Asaph, whose place was at his right hand, Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
Moff No Moff 1CH book available
JPS (6-24) And his brother Asaph, who stood on his right hand; even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea;
ASV And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
DRA And his brother Asaph, who stood on his right hand, Asaph the son of Barachias, the son of Samaa.
YLT And his brother Asaph, who is standing on his right — Asaph, son of Berachiah, son of Shimea,
Drby And his brother Asaph, who stood on his right hand: Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
RV And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea;
Wbstr And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
KJB-1769 And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
KJB-1611 And his brother Asaph (who stood on his right hand) euen Asaph the sonne of Berachiah, the sonne of Shimea,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And his brother Asaph stoode on his right hande, and Asaph was the sonne of Barachia, the sonne of Simha,
(And his brother Asaph stood on his right hand, and Asaph was the son of Barachia, the son of Simha,)
Gnva And his brother Asaph stoode on his right hand: and Asaph was the sonne of Berechiah, the sonne of Shimea,
(And his brother Asaph stood on his right hand: and Asaph was the son of Berechiah, the son of Shimea, )
Cvdl And his brother Assaph stode at his righte hande, and Assaph was the sonne of Barachia, the sonne of Simea,
(And his brother Assaph stood at his righte hand, and Assaph was the son of Barachia, the son of Simea,)
Wycl And hise britheren; Asaph, that stood at the riythalf of hym, Asaph, the sone of Barachie,
(And his brethren/brothers; Asaph, that stood at the right hand of him, Asaph, the son of Barachie,)
Luth Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aarons, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen.
(And this/these is their/her Wohnung and Sitz in your Grenzen, namely the/of_the children Aarons, the Geschlechts the/of_the Kahathiter; because the Los fiel to_them.)
ClVg Et frater ejus Asaph, qui stabat a dextris ejus, Asaph filius Barachiæ, filii Samaa,
(And frater his Asaph, who stabat from on_the_right his, Asaph son Barachiæ, children Samaa, )
(Occurrence 0) Heman’s colleague
(Some words not found in UHB: and=these settlements,their according_to,settlements,their in/on/at/with,borders,their to,sons ʼAhₐron of,families the,Kohathites that/for/because/then/when to/for=them it_became the,lot )
Alternate translation: “Heman’s fellow worker”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) who stood at his right hand
(Some words not found in UHB: and=these settlements,their according_to,settlements,their in/on/at/with,borders,their to,sons ʼAhₐron of,families the,Kohathites that/for/because/then/when to/for=them it_became the,lot )
The authority of a person is described by where they stand. The right side of a person is the place where the person with the most authority stands.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Berekiah … Shimea
(Some words not found in UHB: and=these settlements,their according_to,settlements,their in/on/at/with,borders,their to,sons ʼAhₐron of,families the,Kohathites that/for/because/then/when to/for=them it_became the,lot )
These are names of men.