Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 26 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV these were_the_descendants_of Dān to_their_clans of_Shuham the_clan_of the_Shuhamites these were_the_clans_of Dān to_their_clans.
UHB אֵ֤לֶּה בְנֵי־דָן֙ לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם לְשׁוּחָ֕ם מִשְׁפַּ֖חַת הַשּׁוּחָמִ֑י אֵ֛לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת דָּ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ ‡
(ʼēlleh ⱱənēy-dān ləmishpəḩotām ləshūḩām mishpaḩat hashshūḩāmiy ʼēlleh mishpəḩot dān ləmishpəḩotām.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Υἱοὶ Βενιαμὶν κατὰ δήμους αὐτῶν· τῷ Βαλὲ, δῆμος ὁ Βαλί· τῷ Ἀσυβὴρ, δῆμος ὁ Ἀσυβηρί· τῷ Ἰαχιρὰν, δῆμος ὁ Ἰαχιρανί.
(Huioi Beniamin kata daʸmous autōn; tōi Bale, daʸmos ho Bali; tōi Asubaʸr, daʸmos ho Asubaʸri; tōi Yaⱪiran, daʸmos ho Yaⱪirani. )
BrTr The sons of Benjamin according to their families; to Bale, the family of the Balites; to Asyber, the family of the Asyberites; to Jachiran, the family of the Jachiranites.
ULT These were the sons of Dan according to their clans: of Shuham, the clan of the Shuhamite. These were the clans of Dan according to their clans.
UST This is the family that descended from Dan: the Shuhamite family descended from his son Shuham. This is everyone who descended from Dan.
BSB These [were] the descendants of Dan by their clans: The Shuhamite clan from Shuham. These were the clans of Dan
MSB (Same as above)
OEB No OEB NUM book available
WEBBE These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
WMBB (Same as above)
NET These are the Danites by their families: from Shuham, the family of the Shuhamites. These were the families of Dan, according to their families.
LSV These [are] sons of Dan by their families: of Shuham [is] the family of the Shuhamite; these [are] families of Dan by their families;
FBV These were the descendants of Dan by family:
¶ Shuham, ancestor of the Shuhamite families.
T4T • 42-43 They counted 64,400 men from the tribe of Dan. They were in one clan descended from Shuham.
LEB No LEB NUM book available
BBE These are the sons of Dan by their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan by their families.
Moff No Moff NUM book available
JPS These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
ASV These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
DRA The sons of Dan by their kindreds: Suham, of whom is the family of the Suhamites: These are the kindreds of Dan by their families.
YLT These [are] sons of Dan by their families: of Shuham [is] the family of the Shuhamite; these [are] families of Dan by their families;
Drby These are the sons of Dan, after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
RV These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
SLT These the sons of Dan, according to their families: to Shuham, the families of the Shuhamites These the families of Dan according to their families.
Wbstr These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
KJB-1769 ¶ These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.[fn]
26.42 Shuham: or, Hushim
KJB-1611 ¶ These are the sonnes of Dan after their families: Of Shuham the family of the Shuhamites. These are the families of Dan, after their families.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps No Bshps NUM book available
Gnva These are the sonnes of Dan after their families: of Shuham came the familie of the Shuhamites: these are the families of Dan after their housholdes.
(These are the sons of Dan after their families: of Shuham came the family of the Shuhamites: these are the families of Dan after their households. )
Cvdl No Cvdl NUM book available
Wycl No Wycl NUM book available
Luth No Luth NUM book available
ClVg Filii Dan per cognationes suas: Suham, a quo familia Suhamitarum. Hæ sunt cognationes Dan per familias suas.
(Children Dan through kinships their_own: Suham, from where familia Suhamitarum. Hæ are kinships Dan through families their_own. )
RP-GNT No RP-GNT NUM book available
26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.
Note 1 topic: translate-names
The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families.