Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 26 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

Parallel NUM 26:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 26:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVthe_descendants of_Shimˊōn to_their_clans of_Nemuel the_clan the_Nemuelites of_Jamin the_clan the_Yəmīnī/(Jamite)s of_Yākīn/(Jachin) the_clan the_Yākīnites.

UHBבְּנֵ֣י שִׁמְעוֹן֮ לְ⁠מִשְׁפְּחֹתָ⁠ם֒ לִ⁠נְמוּאֵ֗ל מִשְׁפַּ֨חַת֙ הַ⁠נְּמ֣וּאֵלִ֔י לְ⁠יָמִ֕ין מִשְׁפַּ֖חַת הַ⁠יָּמִינִ֑י לְ⁠יָכִ֕ין מִשְׁפַּ֖חַת הַ⁠יָּכִינִֽי׃
   (bənēy shimˊōn lə⁠mishpəḩotā⁠m li⁠nəmūʼēl mishpaḩat ha⁠nnəmūʼēliy lə⁠yāmin mishpaḩat ha⁠yyāmīniy lə⁠yākin mishpaḩat ha⁠yyākīniy.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ οἱ υἱοὶ Συμεὼν, ὁ δῆμος τῶν υἱῶν Συμεών· τῷ Ναμουὴλ, δῆμος ὁ Ναμουηλί· τῷ Ἰαμὶν, δῆμος ὁ Ἰαμινί· τῷ Ἰαχὶν, δῆμος Ἰαχινί·
   (Kai hoi huioi Sumeōn, ho daʸmos tōn huiōn Sumeōn; tōi Namouaʸl, daʸmos ho Namouaʸli; tōi Yamin, daʸmos ho Yamini; tōi Yaⱪin, daʸmos Yaⱪini; )

BrTrAnd the sons of Symeon:—the family of the sons of Symeon: to Namuel, belonged the family of the Namuelites; to Jamin the family of the Jaminites; to Jachin the family of the Jachinites.

ULTThe sons of Simeon according to their clans: of Nemuel, the clan of the Nemuelite; of Jamin, the clan of the Jaminite; of Jakin, the clan of the Jakinite;

USTThese are the descendants of Simeon: • the Nemuelites descended from his son Nemuel, • the Jaminites descended from his son Jamin, • the Jakinites descended from his son Jakin, • the Zerahites descended from his son Zerah, • the Shaulites descended from his son Shaul.
 ¶ The Israelite leaders counted 22,200 men from the tribe of Simeon.

BSB  § These were the descendants of Simeon by their clans:


26:12 Nemuel is another name for Jemuel; see Genesis 46:10.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEThe sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites;

WMBB (Same as above)

NETThe Simeonites by their families: from Nemuel, the family of the Nemuelites; from Jamin, the family of the Jaminites; from Jakin, the family of the Jakinites;

LSVSons of Simeon by their families: of Nemuel [is] the family of the Nemuelite; of Jamin the family of the Jaminite; of Jachin the family of the Jachinite;

FBVThese were the descendants of Simeon by family:
¶ Nemuel,[fn] ancestor of the Nemuelite family; Jamin, ancestor of the Jaminite family; Jachin, ancestor of the Jachinite family;


26:12 Or “Jemuel,” see the parallel lists in Genesis 46:10 and Exodus 6:15.

T4T• The Israeli leaders counted 22,200 men from the tribe of Simeon. They were in clans descended from Nemuel, Jamin, Jakin, Zerah, and Shaul.

LEBThe descendants[fn] of Simeon, according to their clans: of Nemuel, the clan of the Nemuelites;[fn] of Jamin, the clan of the Jaminites;[fn] of Jakin, the clan of the Jakinites;[fn]


26:12 Or “sons”

26:12 Hebrew “Nemuelite”

26:12 Hebrew “Jaminite”

26:12 Hebrew “Jakinite”

BBEThe sons of Simeon by their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites:

MoffNo Moff NUM book available

JPSThe sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites;

ASVThe sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites;

DRAThe sons of Simeon by their kindreds: Namuel, of him is the family of the Namuelites: Jamin, of him is the family of the Jaminites: Jachin, of him is the family of the Jachinites:

YLTSons of Simeon by their families: of Nemuel [is] the family of the Nemuelite; of Jamin the family of the Jaminite; of Jachin the family of the Jachinite;

DrbyThe sons of Simeon, after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites;

RVThe sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites:

WbstrThe sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites:

KJB-1769¶ The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites:[fn][fn]


26.12 Nemuel: also called, Jemuel

26.12 Jachin: also called, Jarib

KJB-1611¶ The sonnes of Simeon, after their families: Of Nemuel, the family of the Nemuelites: Of Iamin, the familie of the Iaminites: Of Iachin, the familie of the Iachinites:
   (¶ The sons of Simeon, after their families: Of Nemuel, the family of the Nemuelites: Of Yamin, the familie of the Yaminites: Of Yachin, the familie of the Yachinites:)

BshpsAnd the chyldren of Simeon after their kinredes, were Nemuel, of whom cometh the kinred of the Nemuelites: Iamin, of whom commeth the kinred of the Iaminites: Iachin, of whom commeth the kinred of the Iachinites.
   (And the children of Simeon after their kindreds, were Nemuel, of whom cometh/comes the kinred of the Nemuelites: Yamin, of whom cometh/comes the kinred of the Yaminites: Yachin, of whom cometh/comes the kinred of the Yachinites.)

GnvaAnd the children of Simeon after their families were: Nemuel, of whom came the familie of the Nemuelites: of Iamin, the familie of the Iaminites: of Iachin, the familie of the Iachinites:
   (And the children of Simeon after their families were: Nemuel, of whom came the familie of the Nemuelites: of Yamin, the familie of the Yaminites: of Yachin, the familie of the Yachinites: )

CvdlThe childre of Simeon in their kynreds were, Nemuel: of who cometh the kynred of ye Nemuelites. Iamin: of whom cometh ye kynred of ye Iaminites. Iachin: of who cometh the kynred of the Iachinites.
   (The children of Simeon in their kynreds were, Nemuel: of who cometh/comes the kynred of ye/you_all Nemuelites. Yamin: of whom cometh/comes ye/you_all kynred of ye/you_all Yaminites. Yachin: of who cometh/comes the kynred of the Yachinites.)

WyclThe sones of Symeon bi her kynredis; Namuel, of hym was the meynee of Namuelitis; Jamyn, of hym was the meynee of Jamynytis; Jachin, of hym was the meynee of Jachynytis;
   (The sons of Symeon by her kynredis; Namuel, of him was the meynee of Namuelitis; Yamyn, of him was the meynee of Yamynytis; Yachin, of him was the meynee of Yachynytis;)

LuthDie Kinder Simeons in ihren Geschlechtern waren: Nemuel, daher kommt das Geschlecht der Nemueliter; Jamin, daher kommt das Geschlecht der Jaminiter; Jachin, daher das Geschlecht der Jachiniter kommt;
   (The children Simeons in your Geschlechtern were: Nemuel, daher comes the Geschlecht the/of_the Nemueliter; Yamin, daher comes the Geschlecht the/of_the Yaminiter; Yachin, daher the Geschlecht the/of_the Yachiniter kommt;)

ClVgFilii Simeon per cognationes suas: Namuel, ab hoc familia Namuelitarum: Jamin, ab hoc familia Jaminitarum: Jachin, ab hoc familia Jachinitarum:
   (Children Simeon through cognationes suas: Namuel, away this familia Namuelitarum: Yamin, away this familia Yaminitarum: Yachin, away this familia Yachinitarum: )


TSNTyndale Study Notes:

26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families.

BI Num 26:12 ©