Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Zec Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV ZEC 12:13 verse available
OET-LV The_clan of_the_house of_Lēvīh by_itself and_wives_their by_themselves the_clan the_Shimeites by_itself and_wives_their by_themselves.
UHB מִשְׁפַּ֤חַת בֵּית־לֵוִי֙ לְבָ֔ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָ֑ד מִשְׁפַּ֤חַת הַשִּׁמְעִי֙ לְבָ֔ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָֽד׃ ‡
(mishəpaḩat bēyt-lēvī ləⱱād ūnəshēyhem ləⱱād mishəpaḩat hashshimˊī ləⱱād ūnəshēyhem ləⱱād.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT The clan of the house of Levi will be separate and their wives will be separate from the men. The clan of the Shimeites will be separate and their wives will be separate from the men.
UST The male descendants of Levi will mourn by themselves, and their wives will mourn by themselves; the male descendants of Shimei will mourn by themselves, and their wives will mourn by themselves.
BSB the clan of the house of Levi and their wives, the clan of Shimei and their wives,
OEB and the family of the house of Levi by itself,
⇔ and their wives by themselves,
⇔ the family of the Shimeites by itself,
⇔ and their wives by themselves,
WEB the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of the Shimeites apart, and their wives apart;
MSG (10-14)“Next I’ll deal with the family of David and those who live in Jerusalem. I’ll pour a spirit of grace and prayer over them. They’ll then be able to recognize me as the One they so grievously wounded—that piercing spear-thrust! And they’ll weep—oh, how they’ll weep! Deep mourning as of a parent grieving the loss of the firstborn child. The lamentation in Jerusalem that day will be massive, as famous as the lamentation over Hadad-Rimmon on the fields of Megiddo:
Everyone will weep and grieve,
the land and everyone in it:
The family of David off by itself
and their women off by themselves;
The family of Nathan off by itself
and their women off by themselves;
The family of Levi off by itself
and their women off by themselves;
The family of Shimei off by itself
and their women off by themselves;
And all the rest of the families off by themselves
and their women off by themselves.”
NET the clan of the descendants of Levi by itself and their wives by themselves; and the clan of the Shimeites by itself and their wives by themselves –
LSV The family of the house of Levi apart,
And their women apart; The family of Shimei apart,
And their women apart,
FBV Levi, and Shimei—
T4T the male descendants [MTY] of Levi by themselves, and their wives by themselves, the male descendants of Levi’s grandson Shimei by themselves, and their wives by themselves,
LEB the clan of the house of Levi by itself, and their wives by themselves; the clan of the Shimeites by itself, and their wives by themselves;
BBE The family of Levi by themselves, and their wives by themselves; the family of Shimei by themselves, and their wives by themselves;
MOF No MOF ZEC book available
JPS The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of the Shimeites apart, and their wives apart;
ASV the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of the Shimeites apart, and their wives apart;
DRA The families of the house of Nathan apart, and their women apart: the families of the house of Levi apart, and their women apart: the families of Semei apart, and their women apart.
YLT The family of the house of Levi apart, And their women apart; The family of Shimei apart, And their women apart,
DBY the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
RV the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of the Shimeites apart, and their wives apart;
WBS The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
KJB The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;[fn]
(The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;)
12.13 of Shimei: or, of Simeon, as LXX
BB The kindred of the house of Leui them selues alone, and their wyues by them selues: the kindred of the house of Semei them selues alone, and their wyues by them selues.
(The kindred of the house of Leui themselves alone, and their wives by themselves: the kindred of the house of Semei themselves alone, and their wives by themselves.)
GNV The familie of the house of Leui apart, and their wiues apart: the familie of Shemei apart, and their wiues apart:
(The familie of the house of Leui apart, and their wives apart: the familie of Shemei apart, and their wives apart: )
CB The kynred off the house of Nathan them selues alone, and their wyues by them selues: The kynred off the house of Leui the selues alone, and their wiues by them selues: The kynred of the house of Semei them selues alone, and their wyues by them selues:
(The kynred off the house of Nathan themselves alone, and their wives by themselves: The kynred off the house of Leui the selves alone, and their wives by themselves: The kynred of the house of Semei themselves alone, and their wives by themselves:)
WYC meynees of the hous of Nathan bi hem silf, and the wymmen of hem bi hem silf; meynees of the hous of Leuy bi hem silf, and the wymmen of hem bi hem silf; meynees of Semei bi hem silf, and the wymmen of hem bi hem silf.
(meynees of the house of Nathan by them silf, and the women of them by them silf; meynees of the house of Leuy by them silf, and the women of them by them silf; meynees of Semei by them silf, and the women of them by them self.)
LUT das Geschlecht des Hauses Levi besonders und ihre Weiber besonders, das Geschlecht Simei besonders und ihre Weiber besonders;
(das Geschlecht the houses Levi besonders and ihre women besonders, the Geschlecht Simei besonders and ihre women besonders;)
CLV familiæ domus Nathan seorsum, et mulieres eorum seorsum: familiæ domus Levi seorsum, et mulieres eorum seorsum: familiæ Semei seorsum, et mulieres eorum seorsum:
(familiæ home Nathan seorsum, and mulieres eorum seorsum: familiæ home Levi seorsum, and mulieres eorum seorsum: familiæ Semei seorsum, and mulieres eorum seorsum: )
BRN the family of the house of Levi by itself, and their wives by themselves; the family of Symeon by itself, and their wives by themselves;
BrLXX φυλὴ οἴκου Λευὶ καθʼ ἑαυτὴν, καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθʼ ἑαυτάς· φυλὴ τοῦ Συμεὼν καθʼ ἑαυτὴν, καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθʼ ἑαυτάς.
(fulaʸ oikou Leui kathʼ heautaʸn, kai hai gunaikes autōn kathʼ heautas; fulaʸ tou Sumeōn kathʼ heautaʸn, kai hai gunaikes autōn kathʼ heautas. )
12:12-14 The clan of David . . . Nathan . . . Levi, and . . . Shimei: Zechariah might be referring to the royal families (David and his son Nathan; see 1 Chr 14:4) and the priestly families (Levi and his grandson Shimei; see Num 3:16-18; 1 Chr 6:16-17). Alternatively, the four families might represent the four principal classes of leadership in Old Testament times: the king (David, 1 Sam 16:1-13; the prophet (Nathan, 2 Sam 7:2), the priest (Levi, Deut 33:8-11), and the tribal leader (Shimei, 1 Kgs 1:8; 4:18). The first interpretation correlates with Zechariah’s emphasis on the Branch that will be both king and priest (see Zech 6:12-13).
• each clan by itself: This separation depicts the depth and totality of Israel’s mourning.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) The clan of the house of Levi
(Some words not found in UHB: family house_of Lēvīh by,itself and,wives,their by,themselves family the,Shimeites by,itself and,wives,their by,themselves )
Here “house” represents descendants. Alternate translation: “The descendants of Levi”