Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 20 V1V2V3V4V5V6V7

OET interlinear 1 CHR 20:8

 1 CHR 20:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵל
    2. 283156
    3. These
    4. -
    5. 411
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. S
    9. Y-1018
    10. 196655
    1. נוּלְּדוּ
    2. 283157
    3. they were born
    4. -
    5. 3205
    6. V-VNp3cp
    7. they_were_born
    8. -
    9. Y-1018
    10. 196656
    1. לְ,הָ,רָפָא
    2. 283158,283159,283160
    3. to the Rapha
    4. -
    5. S-R,Td,Ngmsa
    6. to,the,Rapha
    7. -
    8. Y-1018
    9. 196657
    1. בְּ,גַת
    2. 283161,283162
    3. in Gat
    4. Gat
    5. 1661
    6. S-R,Np
    7. in,Gath
    8. -
    9. Location=Gath; Y-1018
    10. 196658
    1. וַ,יִּפְּלוּ
    2. 283163,283164
    3. and they fell
    4. -
    5. 5307
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_fell
    8. -
    9. Y-1018
    10. 196659
    1. בְ,יַד
    2. 283165,283166
    3. by the hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. by,the_hand_of
    8. -
    9. Y-1018
    10. 196660
    1. 283167
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 196661
    1. דָּוִיד
    2. 283168
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-Np
    7. of_David
    8. -
    9. Person=David; Y-1018
    10. 196662
    1. וּ,בְ,יַד
    2. 283169,283170,283171
    3. and by the hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-C,R,Ncbsc
    7. and,by,the_hand_of
    8. -
    9. Y-1018
    10. 196663
    1. 283172
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 196664
    1. עֲבָדָי,ו
    2. 283173,283174
    3. his servants of of
    4. -
    5. 5650
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. his_servants_of,of
    8. -
    9. Y-1018
    10. 196665
    1. 283175
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 196666
    1. 283176
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 196667

OET (OET-LV)These they_were_born to_the_Rapha in_Gat and_they_fell by_the_hand_of Dāvid and_by_the_hand_of his_servants_of_of.

OET (OET-RV)Those were the descendants of Rafa from Gat who were killed by David and he men.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) These were descendants of the Rephaim of Gath

(Some words not found in UHB: these descended to,the,Rapha in,Gath and,they_fell by,the_hand_of Dāvid and,by,the_hand_of his_servants_of,of )

Here “these” refer to Sippai in [1 Chronicles 20:4](../20/04.md), Lahmi in [1 Chronicles 20:5](../20/05.md), and the giant in verse 6.

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) they were killed by the hand of David and by the hand of his soldiers

(Some words not found in UHB: these descended to,the,Rapha in,Gath and,they_fell by,the_hand_of Dāvid and,by,the_hand_of his_servants_of,of )

David and his soldiers are referred to by the part of their bodies used to hold a sword. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “David and his soldiers killed the descendants of the Rephaim” (See also: figs-activepassive)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. These
    2. -
    3. 324
    4. 283156
    5. S-Pdxcp
    6. S
    7. Y-1018
    8. 196655
    1. they were born
    2. -
    3. 3233
    4. 283157
    5. V-VNp3cp
    6. -
    7. Y-1018
    8. 196656
    1. to the Rapha
    2. -
    3. 3705,1893,7328
    4. 283158,283159,283160
    5. S-R,Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1018
    8. 196657
    1. in Gat
    2. Gat
    3. 846,1487
    4. 283161,283162
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Gath; Y-1018
    8. 196658
    1. and they fell
    2. -
    3. 1987,5194
    4. 283163,283164
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1018
    8. 196659
    1. by the hand of
    2. -
    3. 846,3204
    4. 283165,283166
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1018
    8. 196660
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1736
    4. 283168
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1018
    8. 196662
    1. and by the hand of
    2. -
    3. 1987,846,3204
    4. 283169,283170,283171
    5. S-C,R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1018
    8. 196663
    1. his servants of of
    2. -
    3. 5754,1978
    4. 283173,283174
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1018
    8. 196665

OET (OET-LV)These they_were_born to_the_Rapha in_Gat and_they_fell by_the_hand_of Dāvid and_by_the_hand_of his_servants_of_of.

OET (OET-RV)Those were the descendants of Rafa from Gat who were killed by David and he men.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 CHR 20:8 ©