Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 9 V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear 1 CHR 9:1

 1 CHR 9:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כָל
    2. 275901,275902
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-1200
    10. 191551
    1. 275903
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 191552
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 275904
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1200
    10. 191553
    1. הִתְיַחְשׂוּ
    2. 275905
    3. they had themselves enrolled
    4. -
    5. 3187
    6. V-Vtp3cp
    7. they_had_themselves_enrolled
    8. -
    9. Y-1200
    10. 191554
    1. וְ,הִנָּ,ם
    2. 275906,275907,275908
    3. and there they
    4. -
    5. 2009
    6. PS-C,Tm,Sp3mp
    7. and,there,they
    8. -
    9. Y-1200
    10. 191555
    1. כְּתוּבִים
    2. 275909
    3. +are written
    4. written
    5. 3789
    6. V-Vqsmpa
    7. [are]_written
    8. -
    9. Y-1200
    10. 191556
    1. עַל
    2. 275910
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1200
    9. 191557
    1. 275911
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 191558
    1. סֵפֶר
    2. 275912
    3. the scroll of
    4. scroll
    5. S-Ncmsc
    6. the_scroll_of
    7. -
    8. Y-1200
    9. 191559
    1. מַלְכֵי
    2. 275913
    3. the kings of
    4. Israelis kings
    5. 4428
    6. S-Ncmpc
    7. of_the_kings_of
    8. -
    9. Y-1200
    10. 191560
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 275914
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-1200
    10. 191561
    1. וִ,יהוּדָה
    2. 275915,275916
    3. and Yəhūdāh/(Yihudah)
    4. -
    5. 3063
    6. S-C,Np
    7. and=Yəhūdāh/(Yihudah)
    8. -
    9. Y-1200
    10. 191562
    1. הָגְלוּ
    2. 275917
    3. they were taken into exile
    4. taken exile
    5. 1540
    6. V-VHp3cp
    7. they_were_taken_into_exile
    8. -
    9. Y-1200
    10. 191563
    1. לְ,בָבֶל
    2. 275918,275919
    3. to Bāⱱel
    4. Babylon
    5. 894
    6. S-R,Np
    7. to,Babylon
    8. -
    9. Location=Babylon; Y-1200
    10. 191564
    1. בְּ,מַעֲלָ,ם
    2. 275920,275921,275922
    3. in unfaithfulness of their
    4. on their unfaithfulness
    5. 4604
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. in,unfaithfulness_of,their
    8. -
    9. Y-1200
    10. 191565
    1. 275923
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 191566
    1. 275924
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 191567

OET (OET-LV)and_all Yisrāʼēl/(Israel) they_had_themselves_enrolled and_there_they are_written on the_scroll_of the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) they_were_taken_into_exile to_Bāⱱel in_unfaithfulness_of_their.

OET (OET-RV)So the genealogy of all Israelis was listed—yes, written on the scroll of Yisrael’s kings.
¶ Then Yehudah (Judah) was taken into exile to Babylon because of their unfaithfulness.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) all Israel was recorded in genealogies

(Some words not found in UHB: and=all Yisrael enrolled_by_genealogies and,there,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings_of Yisrael and=Yəhūdāh/(Yihudah) taken_into_exile to,Babylon in,unfaithfulness_of,their )

This can be translated in active form. The reader should understand that the people who wrote the genealogies included the names of the people who had already died. Alternate translation: “The Israelites recorded all of themselves in genealogies”

(Occurrence 0) genealogies

(Some words not found in UHB: and=all Yisrael enrolled_by_genealogies and,there,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings_of Yisrael and=Yəhūdāh/(Yihudah) taken_into_exile to,Babylon in,unfaithfulness_of,their )

family records that name ancestors and descendants

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) They were recorded in the book … Israel

(Some words not found in UHB: and=all Yisrael enrolled_by_genealogies and,there,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings_of Yisrael and=Yəhūdāh/(Yihudah) taken_into_exile to,Babylon in,unfaithfulness_of,their )

This can be translated in active form. Alternate translation: “They wrote the names in the book … Israel”

(Occurrence 0) the book of the kings of Israel

(Some words not found in UHB: and=all Yisrael enrolled_by_genealogies and,there,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings_of Yisrael and=Yəhūdāh/(Yihudah) taken_into_exile to,Babylon in,unfaithfulness_of,their )

This refers to a book that no longer exists.

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) they were carried away in exile

(Some words not found in UHB: and=all Yisrael enrolled_by_genealogies and,there,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings_of Yisrael and=Yəhūdāh/(Yihudah) taken_into_exile to,Babylon in,unfaithfulness_of,their )

This can be translated in active form. Alternate translation: “The Babylonians carried them away in exile”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and all
    2. -
    3. 1987,3671
    4. 275901,275902
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1200
    8. 191551
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 275904
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1200
    8. 191553
    1. they had themselves enrolled
    2. -
    3. 3226
    4. 275905
    5. V-Vtp3cp
    6. -
    7. Y-1200
    8. 191554
    1. and there they
    2. -
    3. 1987,1861,1978
    4. 275906,275907,275908
    5. PS-C,Tm,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1200
    8. 191555
    1. +are written
    2. written
    3. 3661
    4. 275909
    5. V-Vqsmpa
    6. -
    7. Y-1200
    8. 191556
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 275910
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1200
    8. 191557
    1. the scroll of
    2. scroll
    3. 5374
    4. 275912
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1200
    8. 191559
    1. the kings of
    2. Israelis kings
    3. 4308
    4. 275913
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1200
    8. 191560
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 275914
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1200
    8. 191561
    1. and Yəhūdāh/(Yihudah)
    2. -
    3. 1987,2925
    4. 275915,275916
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Y-1200
    8. 191562
    1. they were taken into exile
    2. taken exile
    3. 1532
    4. 275917
    5. V-VHp3cp
    6. -
    7. Y-1200
    8. 191563
    1. to Bāⱱel
    2. Babylon
    3. 3705,1156
    4. 275918,275919
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Babylon; Y-1200
    8. 191564
    1. in unfaithfulness of their
    2. on their unfaithfulness
    3. 846,4553,1978
    4. 275920,275921,275922
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1200
    8. 191565

OET (OET-LV)and_all Yisrāʼēl/(Israel) they_had_themselves_enrolled and_there_they are_written on the_scroll_of the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) they_were_taken_into_exile to_Bāⱱel in_unfaithfulness_of_their.

OET (OET-RV)So the genealogy of all Israelis was listed—yes, written on the scroll of Yisrael’s kings.
¶ Then Yehudah (Judah) was taken into exile to Babylon because of their unfaithfulness.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 CHR 9:1 ©