Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 29 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear 1CH 29:1

 1CH 29:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 288297,288298
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200138
    1. דָּוִיד
    2. 288299
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David; Y-1015
    10. 200139
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 288300,288301
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200140
    1. לְ,כָל
    2. 288302,288303
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200141
    1. 288304
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 200142
    1. הַ,קָּהָל
    2. 288305,288306
    3. the assembly
    4. -
    5. 6951
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,assembly
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200143
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 288307
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon; Y-1015
    10. 200144
    1. בְנִ,י
    2. 288308,288309
    3. son of my
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. son_of,my
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200145
    1. אֶחָד
    2. 288310
    3. whom one
    4. -
    5. 259
    6. S-Acmsa
    7. [whom]_one
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200146
    1. בָּחַר
    2. 288311
    3. he has chosen
    4. -
    5. 977
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_chosen
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200147
    1. 288312
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 200148
    1. בּ,וֹ
    2. 288313,288314
    3. in/on/over him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in/on/over=him/it
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200149
    1. אֱלֹהִים
    2. 288315
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God; Y-1015
    10. 200150
    1. נַעַר
    2. 288316
    3. +is a youth
    4. -
    5. 5288
    6. P-Ncmsa
    7. [is]_a_youth
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200151
    1. וָ,רָךְ
    2. 288317,288318
    3. and inexperienced
    4. -
    5. 7390
    6. P-C,Aamsa
    7. and,inexperienced
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200152
    1. וְ,הַ,מְּלָאכָה
    2. 288319,288320,288321
    3. and the work
    4. -
    5. 4399
    6. S-C,Td,Ncfsa
    7. and,the,work
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200153
    1. גְדוֹלָה
    2. 288322
    3. +is great
    4. -
    5. P-Aafsa
    6. [is]_great
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200154
    1. כִּי
    2. 288323
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200155
    1. לֹא
    2. 288324
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200156
    1. לְ,אָדָם
    2. 288325,288326
    3. to/for ʼĀdām/humankind
    4. -
    5. 120
    6. P-R,Ncmsa
    7. to/for=ʼĀdām/humankind
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200157
    1. הַ,בִּירָה
    2. 288327,288328
    3. the temple
    4. -
    5. 1002
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,temple
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200158
    1. כִּי
    2. 288329
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200159
    1. לַ,יהוָה
    2. 288330,288331
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1015; Person=God
    10. 200160
    1. אֱלֹהִים
    2. 288332
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. P-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God; Y-1015
    10. 200161
    1. 288333
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 200162

OET (OET-LV)and_ Dāvid _he/it_said the_king to/from_all/each/any/every the_assembly Shəlomoh son_of_my whom_one he_has_chosen in/on/over_him/it god is_a_youth and_inexperienced and_the_work is_great if/because not to/for_ʼĀdām/humankind the_temple if/because to/for_YHWH god.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) whom alone God has chosen

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Dāvid the=king to/from=all/each/any/every the,assembly Shəlomoh/(Solomon) son_of,my one(ms) chosen in/on/over=him/it ʼElohīm young and,inexperienced and,the,work great that/for/because/then/when not to/for=ʼĀdām/humankind the,temple that/for/because/then/when to/for=YHWH ʼElohīm )

Alternate translation: “the one whom God has chosen”

TSN Tyndale Study Notes:

29:1-9 David persuaded the assembly of Israel’s leaders (28:1) to offer gifts to the Lord for the Temple. David’s own generous gift provided an example of the amounts leaders should consider. The Chronicler emphasizes that the heavy expense of building the Temple was not shouldered by Solomon alone; Solomon added to the contributions made by David and the leaders of Israel (see 22:14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,695
    4. 288297,288298
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200138
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 288299
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1015
    8. 200139
    1. he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 288297,288298
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200138
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 288300,288301
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200140
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 288302,288303
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200141
    1. the assembly
    2. -
    3. 1830,6663
    4. 288305,288306
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200143
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 7173
    4. 288307
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Solomon; Y-1015
    8. 200144
    1. son of my
    2. -
    3. 1033
    4. 288308,288309
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200145
    1. whom one
    2. -
    3. 383
    4. 288310
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200146
    1. he has chosen
    2. -
    3. 1163
    4. 288311
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200147
    1. in/on/over him/it
    2. -
    3. 844
    4. 288313,288314
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200149
    1. god
    2. -
    3. 63
    4. 288315
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-1015
    8. 200150
    1. +is a youth
    2. -
    3. 4916
    4. 288316
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200151
    1. and inexperienced
    2. -
    3. 1922,6923
    4. 288317,288318
    5. P-C,Aamsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200152
    1. and the work
    2. -
    3. 1922,1830,3789
    4. 288319,288320,288321
    5. S-C,Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200153
    1. +is great
    2. -
    3. 1476
    4. 288322
    5. P-Aafsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200154
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 288323
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200155
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 288324
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200156
    1. to/for ʼĀdām/humankind
    2. -
    3. 3570,652
    4. 288325,288326
    5. P-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200157
    1. the temple
    2. -
    3. 1830,945
    4. 288327,288328
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200158
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 288329
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200159
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 288330,288331
    5. P-R,Np
    6. -
    7. Y-1015; Person=God
    8. 200160
    1. god
    2. -
    3. 63
    4. 288332
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-1015
    8. 200161

OET (OET-LV)and_ Dāvid _he/it_said the_king to/from_all/each/any/every the_assembly Shəlomoh son_of_my whom_one he_has_chosen in/on/over_him/it god is_a_youth and_inexperienced and_the_work is_great if/because not to/for_ʼĀdām/humankind the_temple if/because to/for_YHWH god.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 29:1 ©