Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 21 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear 1 CHR 21:1

 1 CHR 21:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּֽעֲמֹד
    2. 283177,283178
    3. and he rose up
    4. -
    5. 5975
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_rose_up
    8. -
    9. Y-1017
    10. 196668
    1. שָׂטָן
    2. 283179
    3. an adversary
    4. -
    5. 7854
    6. S-Ncmsa
    7. an_adversary
    8. -
    9. Y-1017
    10. 196669
    1. עַל
    2. 283180
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1017
    9. 196670
    1. 283181
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 196671
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 283182
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1017
    10. 196672
    1. וַ,יָּסֶת
    2. 283183,283184
    3. and he incited
    4. -
    5. 5496
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,he_incited
    8. -
    9. Y-1017
    10. 196673
    1. אֶת
    2. 283185
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1017
    10. 196674
    1. 283186
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 196675
    1. דָּוִיד
    2. 283187
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. O-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David; Y-1017
    10. 196676
    1. לִ,מְנוֹת
    2. 283188,283189
    3. to count
    4. -
    5. 4487
    6. SV-R,Vqc
    7. to,count
    8. -
    9. Y-1017
    10. 196677
    1. אֶת
    2. 283190
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1017
    10. 196678
    1. 283191
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 196679
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 283192
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1017
    10. 196680
    1. 283193
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 196681

OET (OET-LV)and_ an_adversary _he_rose_up on Yisrāʼēl/(Israel) and_he_incited DOM Dāvid to_count DOM Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)Then a trouble-maker worked against Yisrael by encouraging David to take a census of Yisrael,

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) An adversary arose against Israel

(Some words not found in UHB: and,he_rose_up satan on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and,he_incited DOM Dāvid to,count DOM Yisrael )

Possible meanings of adversary are: (1) this refers to Satan who decided to cause trouble for Israel or (2) this refers to an enemy army that began to threaten Israel.

(Occurrence 0) incited David to count Israel

(Some words not found in UHB: and,he_rose_up satan on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and,he_incited DOM Dāvid to,count DOM Yisrael )

“caused David to do wrong, to count Israel.” If your language has a word for getting someone to become angry and do something he knows is wrong, you should use it here.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1987,5951
    4. 283177,283178
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1017
    8. 196668
    1. an adversary
    2. -
    3. 8091
    4. 283179
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1017
    8. 196669
    1. he rose up
    2. -
    3. 1987,5951
    4. 283177,283178
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1017
    8. 196668
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 283180
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1017
    8. 196670
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 283182
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1017
    8. 196672
    1. and he incited
    2. -
    3. 1987,5511
    4. 283183,283184
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-1017
    8. 196673
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 283185
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1017
    8. 196674
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1736
    4. 283187
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1017
    8. 196676
    1. to count
    2. -
    3. 3705,4704
    4. 283188,283189
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1017
    8. 196677
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 283190
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1017
    8. 196678
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 283192
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1017
    8. 196680

OET (OET-LV)and_ an_adversary _he_rose_up on Yisrāʼēl/(Israel) and_he_incited DOM Dāvid to_count DOM Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)Then a trouble-maker worked against Yisrael by encouraging David to take a census of Yisrael,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 CHR 21:1 ©