Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear DAN 11:45

 DAN 11:45 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יִטַּע
    2. 519922,519923
    3. And he will pitch
    4. ≈but
    5. 5193
    6. SV-C,Vqi3ms
    7. and,he_will_pitch
    8. S
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363341
    1. אָהֳלֶי
    2. 519924
    3. the tents of
    4. tents
    5. 168
    6. O-Ncmpc
    7. the_tents_of
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363342
    1. אַפַּדְנ,וֹ
    2. 519925,519926
    3. his palace of his
    4. royal
    5. 643
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. his_palace_of,his
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363343
    1. בֵּין
    2. 519927
    3. between
    4. between
    5. 996
    6. S-R
    7. between
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363344
    1. יַמִּים
    2. 519928
    3. +the seas
    4. -
    5. 3220
    6. S-Ncmpa
    7. [the]_seas
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363345
    1. לְ,הַר
    2. 519929,519930
    3. and +the mountain of
    4. mountain
    5. 2022
    6. S-R,Ncmsc
    7. and_[the],mountain_of
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363346
    1. 519931
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363347
    1. צְבִי
    2. 519932
    3. +the beauty of
    4. beautiful
    5. S-Ncmsc
    6. of_[the]_beauty_of
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 363348
    1. 519933
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363349
    1. קֹדֶשׁ
    2. 519934
    3. holiness
    4. -
    5. 6944
    6. S-Ncmsa
    7. holiness
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363350
    1. וּ,בָא
    2. 519935,519936
    3. and he will come
    4. come
    5. 935
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,he_will_come
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363351
    1. עַד
    2. 519937
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363352
    1. 519938
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363353
    1. קִצּ,וֹ
    2. 519939,519940
    3. end of his
    4. end
    5. 7093
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. end_of,his
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363354
    1. וְ,אֵין
    2. 519941,519942
    3. and there +will not +be
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,there_[will]_not_[be]
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363355
    1. עוֹזֵר
    2. 519943
    3. a helper
    4. -
    5. 5826
    6. S-Vqrmsa
    7. a_helper
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363356
    1. ל,וֹ
    2. 519944,519945
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 363357
    1. 519946
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 363358

OET (OET-LV)And_he_will_pitch the_tents_of his_palace_of_his between the_seas and_the_mountain_of the_beauty_of holiness and_he_will_come to end_of_his and_there_will_not_be a_helper to_him/it.

OET (OET-RV)He’ll erect his royal tents between the seas and the beautiful holy mountain, but that northern king will come to his end, and no one will help him.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 10:1–12:13: Daniel saw a vision of an angelic man and the end of the age

In this long final vision, Daniel was told of events leading up to the end of the age.

Paragraph 11:40–45

This paragraph describes the final battles and end of the despicable king of the north.

11:45a

He will pitch his royal tents between the sea and the beautiful holy mountain,

He will pitch his royal tents between the sea and the beautiful holy mountain: There is a question of interpretation here regarding where the king would camp. The Hebrew word that the BSB translates as sea is plural. However, many commentators think that it refers to the Mediterranean alone. The two possibilities are:

  1. the king will camp between the sea (the Mediterranean) and the holy mountain. For example:

    He shall pitch his palatial tents between the sea and the beautiful holy mountain. (NRSV) (BSB, RSV/NRSV, ESV, NJB, NCV, CEV, NLT, GNT, NABRE)

  2. the king will camp between the seas (the Mediterranean and the Dead Sea). For example:

    He will pitch his royal tents between the seas toward the beautiful holy mountain. (NET) (KJV, NASB, NIV, GW, NET)

It is recommended that you follow option (1), following the majority of English versions.

pitch his royal tents: The Hebrew phrase that the BSB translates as his royal tents refers to the big luxurious tents that the king used to stay in when he was with his army in war time. To pitch tents means to set them up. So other ways to translate this include:

pitch his royal pavilion (REB)

set up his huge royal tents (GNT)

11:45b

but he will meet his end with no one to help him.

but he will meet his end: The clause he will meet his end here means that the evil king will die.

with no one to help him: This clause indicates that the king would die alone, without comfort and assistance. Here are some other ways to translate this:

with no one to help him (NRSV)

with none to help him (ESV)

No one will give him any help.

uW Translation Notes:

אָהֳלֶ֣י אַפַּדְנ֔⁠וֹ

tents_of his_palace_of,his

This refers to the king’s luxurious tents that he lived in when he was with his army in time of war.

בֵּ֥ין יַמִּ֖ים לְ⁠הַר־צְבִי־קֹ֑דֶשׁ

between seas and_[the],mountain_of beautiful_of holy

This probably refers to the region between the Mediterranean Sea and Temple Mount in Jerusalem.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

לְ⁠הַר־צְבִי־קֹ֑דֶשׁ

and_[the],mountain_of beautiful_of holy

This refers to the hill in Jerusalem where God’s temple was. See how you translated somewhat similar phrases in [Daniel 9:16](../09/16.md) and [Daniel 9:20](../09/20.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he will pitch
    2. ≈but
    3. 1987,5164
    4. 519922,519923
    5. SV-C,Vqi3ms
    6. S
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363341
    1. the tents of
    2. tents
    3. 754
    4. 519924
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363342
    1. his palace of his
    2. royal
    3. 548,1978
    4. 519925,519926
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363343
    1. between
    2. between
    3. 978
    4. 519927
    5. S-R
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363344
    1. +the seas
    2. -
    3. 3237
    4. 519928
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363345
    1. and +the mountain of
    2. mountain
    3. 3705,1906
    4. 519929,519930
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363346
    1. +the beauty of
    2. beautiful
    3. 6475
    4. 519932
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363348
    1. holiness
    2. -
    3. 7005
    4. 519934
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363350
    1. and he will come
    2. come
    3. 1987,1274
    4. 519935,519936
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363351
    1. to
    2. -
    3. 5798
    4. 519937
    5. S-R
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363352
    1. end of his
    2. end
    3. 6850,1978
    4. 519939,519940
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363354
    1. and there +will not +be
    2. -
    3. 1987,500
    4. 519941,519942
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363355
    1. a helper
    2. -
    3. 5923
    4. 519943
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363356
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 519944,519945
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363357

OET (OET-LV)And_he_will_pitch the_tents_of his_palace_of_his between the_seas and_the_mountain_of the_beauty_of holiness and_he_will_come to end_of_his and_there_will_not_be a_helper to_him/it.

OET (OET-RV)He’ll erect his royal tents between the seas and the beautiful holy mountain, but that northern king will come to his end, and no one will help him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DAN 11:45 ©