Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Ecc C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
OET (OET-LV) I_know if/because_that all that he_does the_ʼElohīm it it_will_be to_forever on/upon/above_him/it there_is_not to_added and_from_it there_is_not to_taken and_the_god he_has_acted so_that_stand_in_awe at_before_face/front_him.
OET (OET-RV) I know that everything God does will be enduring.
⇔ There’s nothing that needs to be added to it, or taken away,
⇔ and God has done it like that so that people will respect and want to obey him.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) Nothing can be added to it or taken away
(Some words not found in UHB: I_know that/for/because/then/when all/each/any/every which/who he/it_made/did the=ʼElohīm he/it will_belong to,forever on/upon/above=him/it not to,added and,from,it not to,taken and,the,God he/it_had_made so_that,stand_in_awe at,before,face/front,him )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “No one can add anything to or take anything away from it”
3:14 Knowing that whatever God does is final is a reason to fear him—to trust and revere God and respect all that he does.
OET (OET-LV) I_know if/because_that all that he_does the_ʼElohīm it it_will_be to_forever on/upon/above_him/it there_is_not to_added and_from_it there_is_not to_taken and_the_god he_has_acted so_that_stand_in_awe at_before_face/front_him.
OET (OET-RV) I know that everything God does will be enduring.
⇔ There’s nothing that needs to be added to it, or taken away,
⇔ and God has done it like that so that people will respect and want to obey him.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.