Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear ECC 3:15

 ECC 3:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מַה
    2. 400130
    3. Whatever
    4. -
    5. 4100
    6. S-Ti
    7. whatever
    8. S
    9. Y-977
    10. 279296
    1. 400131
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 279297
    1. שֶּֽׁ,הָיָה
    2. 400132,400133
    3. which been
    4. -
    5. 1961
    6. SV-Tr,Vqp3ms
    7. which,been
    8. -
    9. Y-977
    10. 279298
    1. כְּבָר
    2. 400134
    3. +has been already
    4. -
    5. 3528
    6. P-D
    7. [has_been]_already
    8. -
    9. Y-977
    10. 279299
    1. הוּא
    2. 400135
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-977
    10. 279300
    1. וַ,אֲשֶׁר
    2. 400136,400137
    3. and which
    4. -
    5. S-C,Tr
    6. and=which
    7. -
    8. Y-977
    9. 279301
    1. לִ,הְיוֹת
    2. 400138,400139
    3. to be
    4. -
    5. 1961
    6. PV-R,Vqc
    7. to=be
    8. -
    9. Y-977
    10. 279302
    1. כְּבָר
    2. 400140
    3. already
    4. -
    5. 3528
    6. S-D
    7. already
    8. -
    9. Y-977
    10. 279303
    1. הָיָה
    2. 400141
    3. it has been
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. it_has_been
    8. -
    9. Y-977
    10. 279304
    1. וְ,הָ,אֱלֹהִים
    2. 400142,400143,400144
    3. and the god
    4. -
    5. 430
    6. S-C,Td,Ncmpa
    7. and,the,God
    8. -
    9. Person=God; Y-977
    10. 279305
    1. יְבַקֵּשׁ
    2. 400145
    3. he will seek
    4. -
    5. 1245
    6. V-Vpi3ms
    7. he_will_seek
    8. -
    9. Y-977
    10. 279306
    1. אֶת
    2. 400146
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-977
    10. 279307
    1. 400147
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 279308
    1. נִרְדָּף
    2. 400148
    3. that which was pursued
    4. -
    5. 7291
    6. O-VNsmsa
    7. [that_which_was]_pursued
    8. -
    9. Y-977
    10. 279309
    1. 400149
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 279310

OET (OET-LV)Whatever which_been has_been_already it and_which to_be already it_has_been and_the_god he_will_seek DOM that_which_was_pursued.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

TSN Tyndale Study Notes:

3:15 The same things happen over and over again: The repetitiveness of history (1:9-10) is part of God’s sovereign plan.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Whatever
    2. -
    3. 4498
    4. 400130
    5. S-Ti
    6. S
    7. Y-977
    8. 279296
    1. which been
    2. -
    3. 7349,1872
    4. 400132,400133
    5. SV-Tr,Vqp3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 279298
    1. +has been already
    2. -
    3. 3288
    4. 400134
    5. P-D
    6. -
    7. Y-977
    8. 279299
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 400135
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 279300
    1. and which
    2. -
    3. 1922,255
    4. 400136,400137
    5. S-C,Tr
    6. -
    7. Y-977
    8. 279301
    1. to be
    2. -
    3. 3570,1872
    4. 400138,400139
    5. PV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-977
    8. 279302
    1. already
    2. -
    3. 3288
    4. 400140
    5. S-D
    6. -
    7. Y-977
    8. 279303
    1. it has been
    2. -
    3. 1872
    4. 400141
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 279304
    1. and the god
    2. -
    3. 1922,1830,63
    4. 400142,400143,400144
    5. S-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-977
    8. 279305
    1. he will seek
    2. -
    3. 1202
    4. 400145
    5. V-Vpi3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 279306
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 400146
    5. O-To
    6. -
    7. Y-977
    8. 279307
    1. that which was pursued
    2. -
    3. 6971
    4. 400148
    5. O-VNsmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 279309

OET (OET-LV)Whatever which_been has_been_already it and_which to_be already it_has_been and_the_god he_will_seek DOM that_which_was_pursued.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 3:15 ©