Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16

OET interlinear ECC 4:9

 ECC 4:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. טוֹבִים
    2. 400555
    3. +are good
    4. -
    5. P-Aampa
    6. [are]_good
    7. S
    8. Y-977
    9. 279598
    1. הַ,שְּׁנַיִם
    2. 400556,400557
    3. the two
    4. -
    5. 8147
    6. S-Td,Acmda
    7. the,two
    8. -
    9. Y-977
    10. 279599
    1. מִן
    2. 400558
    3. more than
    4. -
    5. S-R
    6. more_than
    7. -
    8. Y-977
    9. 279600
    1. 400559
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 279601
    1. הָ,אֶחָד
    2. 400560,400561
    3. the one
    4. -
    5. 259
    6. S-Td,Acmsa
    7. the=one
    8. -
    9. Y-977
    10. 279602
    1. אֲשֶׁר
    2. 400562
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-977
    9. 279603
    1. יֵשׁ
    2. 400563
    3. there +is
    4. -
    5. 3426
    6. P-Tm
    7. there_[is]
    8. -
    9. Y-977
    10. 279604
    1. 400564
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 279605
    1. לָ,הֶם
    2. 400565,400566
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-977
    9. 279606
    1. שָׂכָר
    2. 400567
    3. a reward
    4. -
    5. 7939
    6. S-Ncmsa
    7. a_reward
    8. -
    9. Y-977
    10. 279607
    1. טוֹב
    2. 400568
    3. good
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. good
    7. -
    8. Y-977
    9. 279608
    1. בַּ,עֲמָלָ,ם
    2. 400569,400570,400571
    3. in/on/at/with toil of their
    4. -
    5. 5999
    6. S-R,Ncbsc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,toil_of,their
    8. -
    9. Y-977
    10. 279609
    1. 400572
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 279610

OET (OET-LV)are_good the_two more_than the_one that there_is to/for_them a_reward good in/on/at/with_toil_of_their.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

TSN Tyndale Study Notes:

4:9-12 Two people are better off than one: The solitary man (4:8) brings to mind the advantages of partnerships for business and for personal well-being.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +are good
    2. -
    3. 2774
    4. 400555
    5. P-Aampa
    6. S
    7. Y-977
    8. 279598
    1. the two
    2. -
    3. 1830,7198
    4. 400556,400557
    5. S-Td,Acmda
    6. -
    7. Y-977
    8. 279599
    1. more than
    2. -
    3. 3968
    4. 400558
    5. S-R
    6. -
    7. Y-977
    8. 279600
    1. the one
    2. -
    3. 1830,383
    4. 400560,400561
    5. S-Td,Acmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 279602
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 400562
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-977
    8. 279603
    1. there +is
    2. -
    3. 2993
    4. 400563
    5. P-Tm
    6. -
    7. Y-977
    8. 279604
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 400565,400566
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-977
    8. 279606
    1. a reward
    2. -
    3. 7781
    4. 400567
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 279607
    1. good
    2. -
    3. 2774
    4. 400568
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 279608
    1. in/on/at/with toil of their
    2. -
    3. 844,5724
    4. 400569,400570,400571
    5. S-R,Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-977
    8. 279609

OET (OET-LV)are_good the_two more_than the_one that there_is to/for_them a_reward good in/on/at/with_toil_of_their.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 4:9 ©