Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16
In this section, the LORD gives reasons for his anger against Israel. It was necessary to judge them because they continued to rebel against him.
Here are some other possible headings for this section:
Final Judgment on Israel (GNT)
The Lord’s Relentless Judgment on Israel (ESV)
Ephraim’s Idolatry (NASB)
In this paragraph, the LORD expresses his anger against Israel and describes his coming judgment. He compares Israel’s situation to a painful childbirth and to a child who resists being born (13:13). He describes his coming judgment figuratively as a taunt to the grave (Sheol) and death to come and destroy (13:14) and as a desert wind that dries up springs and fountains (13:15). He also describes it nonfiguratively by citing horrible acts of war (13:16).
(combined/reordered)
¶ Israel, your(sing/plur) terrible sins are written down and stored away. (CEV)
Notice the parallel lines that are similar in meaning:
12aThe iniquity of Ephraim is bound up;
12b his sin is stored up.
These lines indicate that the LORD remembers the sins of the people of Israel. It is as if he has written a list of them on a document and stored it in a safe place. At a future time, he will punish the people for those sins. Some versions make explicit that the purpose of the storing is for future punishment. For example:
The sins of Israel are on record, stored away, waiting for punishment. (NCV)
iniquity…sin: The meanings of these words are similar. The Hebrew word for iniquity may refer to wickedness or evil deeds, as in 12:8c or 12:11a. It may also refer to the “guilt” that is caused by that wickedness.HALOT (electronic edition, page 800) mentions “guilt caused by sin (and the consequences thereof).” Carroll (pages 298–299) says that “the term ‘iniquity’ can refer to a transgression, the guilt due for it, or the punishment it incurs.” Here the Hebrew word for sin means to miss the way, to incur guilt.TWOT (#638).
bound up…stored up: The meanings of these words are similar. The first word means to wrap something.HALOT (electronic edition, page 1058) The second word means to hide or preserve something.HALOT (electronic edition, page 1049). Here the words describe a record of Ephraim’s sin as if written on a parchment that is stored and perhaps sealed to preserve it.Macintosh (page 542), McComiskey (page 223), and Carroll (pages 298–299).
In some languages, it may be more natural to combine these parallel statements into one line. For example:
Israel, your terrible sins are written down and stored away. (CEV)
The iniquity of Ephraim is bound up;
¶ “The record of Ephraim’s evil deeds is stored away.
¶ “I will not forget the sins of the people of Ephraim.
his sin is stored up.
They are written on a list.
It is as if I have written a list of those sins in a book.
Yahweh is speaking.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) Ephraim’s iniquity has been stored up; his guilt has been stored up
(Some words not found in UHB: bound_up iniquity_of Efrayim kept_in_store sin_of,his )
These two phrases are similar and mean basically the same thing.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) has been stored up
(Some words not found in UHB: bound_up iniquity_of Efrayim kept_in_store sin_of,his )
The northern kingdom’s iniquity and guilt are spoken of as if they were objects that could be kept for a purpose.
13:12 God had carefully stored up the record of Israel’s sin and guilt. He could not escape his punishment.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.