Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16

OET interlinear HOS 7:12

 HOS 7:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 522364,522365
    3. Just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. S
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 365052
    1. יֵלֵכוּ
    2. 522366
    3. they will go
    4. go
    5. 3212
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_go
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365053
    1. אֶפְרוֹשׂ
    2. 522367
    3. I will spread
    4. spread
    5. 6566
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_spread
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365054
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 522368,522369
    3. over them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. over,them
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 365055
    1. רִשְׁתִּ,י
    2. 522370,522371
    3. net of my
    4. net
    5. 7568
    6. O-Ncfsc,Sp1cs
    7. net_of,my
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365056
    1. כְּ,עוֹף
    2. 522372,522373
    3. like birds of
    4. birds
    5. 5775
    6. S-R,Ncmsc
    7. like,birds_of
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365057
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 522374,522375
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365058
    1. אוֹרִידֵ,ם
    2. 522376,522377
    3. bring down them
    4. bring
    5. 3381
    6. VO-Vhi1cs,Sp3mp
    7. bring_~_down,them
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365059
    1. אַיְסִרֵ,ם
    2. 522378,522379
    3. discipline them
    4. discipline
    5. 3256
    6. VO-Vhi1cs,Sp3mp
    7. discipline,them
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365060
    1. כְּ,שֵׁמַע
    2. 522380,522381
    3. according to report
    4. ≈according report
    5. S-R,Ncmsa
    6. according_to,report
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 365061
    1. לַ,עֲדָתָ,ם
    2. 522382,522383,522384
    3. to assembly of their
    4. their
    5. 5712
    6. S-R,Ncfsc,Sp3mp
    7. to,assembly_of,their
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365062
    1. 522385
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 365063
    1. 522386
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 365064

OET (OET-LV)Just_as they_will_go I_will_spread over_them net_of_my like_birds_of the_heavens bring_down_them discipline_them according_to_report to_assembly_of_their.

OET (OET-RV)When they go there, I’ll spread my net over them.
 ⇔ I’ll bring them down like the birds in the sky.
 ⇔ I’ll discipline them according to what they report back to their council.

uW Translation Notes:

General Information:

Yahweh is speaking.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will spread my net over them

(Some words not found in UHB: just=as go spread over,them net_of,my like,birds_of the=heavens bring_~_down,them discipline,them according_to,report to,assembly_of,their )

This is a way to catch birds. Yahweh continues to compare the people of Israel to doves. When they go to Egypt or Assyria for help, Yahweh will punish them.

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) I will bring them down like the birds of the sky

(Some words not found in UHB: just=as go spread over,them net_of,my like,birds_of the=heavens bring_~_down,them discipline,them according_to,report to,assembly_of,their )

Yahweh speaks of the way he will judge Israel as if they were birds that he would catch in a net. Alternate translation: “I will hunt them like birds” or “I will catch them like a hunter catches birds”

(Occurrence 0) in their flocking together

(Some words not found in UHB: just=as go spread over,them net_of,my like,birds_of the=heavens bring_~_down,them discipline,them according_to,report to,assembly_of,their )

This expression extends the metaphor of the birds.

TSN Tyndale Study Notes:

7:12 Like a fowler hunting birds, the Lord would throw his net over silly, witless Israel to punish them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 522364,522365
    5. S-R,Tr
    6. S
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365052
    1. they will go
    2. go
    3. 3131
    4. 522366
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365053
    1. I will spread
    2. spread
    3. 6168
    4. 522367
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365054
    1. over them
    2. -
    3. 5613
    4. 522368,522369
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365055
    1. net of my
    2. net
    3. 6894
    4. 522370,522371
    5. O-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365056
    1. like birds of
    2. birds
    3. 3285,5872
    4. 522372,522373
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365057
    1. the heavens
    2. -
    3. 1830,7538
    4. 522374,522375
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365058
    1. bring down them
    2. bring
    3. 3193
    4. 522376,522377
    5. VO-Vhi1cs,Sp3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365059
    1. discipline them
    2. discipline
    3. 3148
    4. 522378,522379
    5. VO-Vhi1cs,Sp3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365060
    1. according to report
    2. ≈according report
    3. 3285,7335
    4. 522380,522381
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365061
    1. to assembly of their
    2. their
    3. 3570,5483
    4. 522382,522383,522384
    5. S-R,Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365062

OET (OET-LV)Just_as they_will_go I_will_spread over_them net_of_my like_birds_of the_heavens bring_down_them discipline_them according_to_report to_assembly_of_their.

OET (OET-RV)When they go there, I’ll spread my net over them.
 ⇔ I’ll bring them down like the birds in the sky.
 ⇔ I’ll discipline them according to what they report back to their council.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 7:12 ©