Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 7 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

OET interlinear HOS 7:6

 HOS 7:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 522247
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 364964
    1. 522248
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 364965
    1. קֵרְבוּ
    2. 522249
    3. they have brought near
    4. they
    5. 7126
    6. V-Vpp3cp
    7. they_have_brought_near
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364966
    1. כַ,תַּנּוּר
    2. 522250,522251
    3. like an oven
    4. -
    5. 8574
    6. P-Rd,Ncmsa
    7. like_an,oven
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364967
    1. לִבָּ,ם
    2. 522252,522253
    3. hearts of their
    4. hearts
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. hearts_of,their
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 364968
    1. בְּ,אָרְבָּ,ם
    2. 522254,522255,522256
    3. in/on/at/with intrigue of their
    4. -
    5. 693
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,intrigue_of,their
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364969
    1. כָּל
    2. 522257
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364970
    1. 522258
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 364971
    1. הַ,לַּיְלָה
    2. 522259,522260
    3. the night
    4. night
    5. 3915
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=night
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364972
    1. יָשֵׁן
    2. 522261
    3. +is sleeping
    4. -
    5. 3463
    6. P-Aamsa
    7. [is]_sleeping
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364973
    1. אֹפֵ,הֶם
    2. 522262,522263
    3. smoulders of their
    4. smoulders
    5. 644
    6. S-Vqrmsc,Sp3mp
    7. smolders_of,their
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364974
    1. בֹּקֶר
    2. 522264
    3. morning
    4. morning
    5. 1242
    6. S-Ncmsa
    7. morning
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364975
    1. הוּא
    2. 522265
    3. it
    4. it
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364976
    1. בֹעֵר
    2. 522266
    3. +is burning
    4. -
    5. V-Vqrmsa
    6. [is]_burning
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 364977
    1. כְּ,אֵשׁ
    2. 522267,522268
    3. like fire of
    4. -
    5. 784
    6. S-R,Ncbsc
    7. like,fire_of
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364978
    1. לֶהָבָה
    2. 522269
    3. flame
    4. flame
    5. 3852
    6. S-Ncfsa
    7. flame
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364979
    1. 522270
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 364980

OET (OET-LV)If/because they_have_brought_near like_an_oven hearts_of_their in/on/at/with_intrigue_of_their all_of the_night is_sleeping smoulders_of_their morning it is_burning like_fire_of flame.

OET (OET-RV)Because with their hearts like an oven, they get closer to implementing their plot.
 ⇔ Their anger smoulders all night—in the morning it bursts into flame.

uW Translation Notes:

General Information:

The court officials’ plotting is described. Their anger is what motivates them to kill their king.

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) For with hearts like an oven

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when approach like_an,oven hearts_of,their in/on/at/with,intrigue_of,their all/each/any/every the=night smouldering smolders_of,their morning he/it blazes like,fire_of flaming )

This means like a fire burns in an oven, these people have strong evil desires within them.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Their anger smolders

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when approach like_an,oven hearts_of,their in/on/at/with,intrigue_of,their all/each/any/every the=night smouldering smolders_of,their morning he/it blazes like,fire_of flaming )

The word “smolders” means something is burning slowly without a flame. Alternate translation: “Their anger grows slowly and quietly”

Note 3 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) it burns high like a flaming fire

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when approach like_an,oven hearts_of,their in/on/at/with,intrigue_of,their all/each/any/every the=night smouldering smolders_of,their morning he/it blazes like,fire_of flaming )

The intensity of their anger is spoken of as if it was a very hot fire. Alternate translation: “it gets very intense”

TSN Tyndale Study Notes:

7:6 A simile aptly compares the plots and political intrigue during this turbulent time to a red-hot oven that breaks out to ignite the entire land.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 522247
    5. S-C
    6. S
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364964
    1. they have brought near
    2. they
    3. 6709
    4. 522249
    5. V-Vpp3cp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364966
    1. like an oven
    2. -
    3. 3285,8016
    4. 522250,522251
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364967
    1. hearts of their
    2. hearts
    3. 3613
    4. 522252,522253
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364968
    1. in/on/at/with intrigue of their
    2. -
    3. 844,734
    4. 522254,522255,522256
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364969
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 522257
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364970
    1. the night
    2. night
    3. 1830,3642
    4. 522259,522260
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364972
    1. +is sleeping
    2. -
    3. 3204
    4. 522261
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364973
    1. smoulders of their
    2. smoulders
    3. 727
    4. 522262,522263
    5. S-Vqrmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364974
    1. morning
    2. morning
    3. 1242
    4. 522264
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364975
    1. it
    2. it
    3. 1917
    4. 522265
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364976
    1. +is burning
    2. -
    3. 1190
    4. 522266
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364977
    1. like fire of
    2. -
    3. 3285,361
    4. 522267,522268
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364978
    1. flame
    2. flame
    3. 3621
    4. 522269
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364979

OET (OET-LV)If/because they_have_brought_near like_an_oven hearts_of_their in/on/at/with_intrigue_of_their all_of the_night is_sleeping smoulders_of_their morning it is_burning like_fire_of flame.

OET (OET-RV)Because with their hearts like an oven, they get closer to implementing their plot.
 ⇔ Their anger smoulders all night—in the morning it bursts into flame.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 7:6 ©