Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16

OET interlinear HOS 7:13

 HOS 7:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אוֹי
    2. 522387
    3. woe
    4. -
    5. 188
    6. S-Tj
    7. woe!
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365065
    1. לָ,הֶם
    2. 522388,522389
    3. to/for them
    4. -
    5. P-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 365066
    1. כִּי
    2. 522390
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 365067
    1. 522391
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 365068
    1. נָדְדוּ
    2. 522392
    3. they have fled
    4. -
    5. 5074
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_fled
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365069
    1. מִמֶּ,נִּי
    2. 522393,522394
    3. from me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. from,me
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 365070
    1. שֹׁד
    2. 522395
    3. devastation
    4. -
    5. 7701
    6. S-Ncmsa
    7. devastation
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365071
    1. לָ,הֶם
    2. 522396,522397
    3. to/for them
    4. -
    5. P-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 365072
    1. כִּי
    2. 522398
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 365073
    1. 522399
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 365074
    1. פָשְׁעוּ
    2. 522400
    3. they have transgressed
    4. -
    5. 6586
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_transgressed
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365075
    1. בִ,י
    2. 522401,522402
    3. in/on/at/with me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. in/on/at/with,me
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 365076
    1. וְ,אָנֹכִי
    2. 522403,522404
    3. and I
    4. -
    5. 595
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365077
    1. אֶפְדֵּ,ם
    2. 522405,522406
    3. redeem them
    4. -
    5. 6299
    6. VO-Vqi1cs,Sp3mp
    7. redeem,them
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365078
    1. וְ,הֵמָּה
    2. 522407,522408
    3. and they
    4. -
    5. 1992
    6. S-C,Pp3mp
    7. and,they
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365079
    1. דִּבְּרוּ
    2. 522409
    3. they have spoken
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3cp
    7. they_have_spoken
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365080
    1. עָלַ,י
    2. 522410,522411
    3. against me
    4. against
    5. S-R,Sp1cs
    6. against,me
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 365081
    1. כְּזָבִים
    2. 522412
    3. lies
    4. -
    5. 3577
    6. O-Ncmpa
    7. lies
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365082
    1. 522413
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 365083

OET (OET-LV)woe to/for_them if/because they_have_fled from_me devastation to/for_them if/because they_have_transgressed in/on/at/with_me and_I redeem_them and_they they_have_spoken against_me lies.

OET (OET-RV)They won’t end well because they’ve strayed from me.
 ⇔ Devastation will hit them because they’ve rebelled against me.
 ⇔ I would have bought them back, but they told lies about me.

TSN Tyndale Study Notes:

7:13 What sorrow: This word (Hebrew ’oy) was used at funerals to mourn the dead. In God’s eyes, Israel was as good as dead because they had rebelled against him. Rebellion against a human king was a capital crime; how much more serious it was for God’s people to rebel against their heavenly king.
• I wanted to redeem them: This Hebrew word means paying a fee to repatriate someone who has been enslaved. It is often associated with the exodus from Egypt. The Lord desired to do for the Israelites what he did when he brought their ancestors out of their slavery to pagan gods, but they . . . told lies about him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. woe
    2. -
    3. 809
    4. 522387
    5. S-Tj
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365065
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 522388,522389
    5. P-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365066
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 522390
    5. S-C
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365067
    1. they have fled
    2. -
    3. 4950
    4. 522392
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365069
    1. from me
    2. -
    3. 3968
    4. 522393,522394
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365070
    1. devastation
    2. -
    3. 7607
    4. 522395
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365071
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 522396,522397
    5. P-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365072
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 522398
    5. S-C
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365073
    1. they have transgressed
    2. -
    3. 6178
    4. 522400
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365075
    1. in/on/at/with me
    2. -
    3. 844
    4. 522401,522402
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365076
    1. and I
    2. -
    3. 1922,624
    4. 522403,522404
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365077
    1. redeem them
    2. -
    3. 6107
    4. 522405,522406
    5. VO-Vqi1cs,Sp3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365078
    1. and they
    2. -
    3. 1922,1815
    4. 522407,522408
    5. S-C,Pp3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365079
    1. they have spoken
    2. -
    3. 1564
    4. 522409
    5. V-Vpp3cp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365080
    1. against me
    2. against
    3. 5613
    4. 522410,522411
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365081
    1. lies
    2. -
    3. 3474
    4. 522412
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365082

OET (OET-LV)woe to/for_them if/because they_have_fled from_me devastation to/for_them if/because they_have_transgressed in/on/at/with_me and_I redeem_them and_they they_have_spoken against_me lies.

OET (OET-RV)They won’t end well because they’ve strayed from me.
 ⇔ Devastation will hit them because they’ve rebelled against me.
 ⇔ I would have bought them back, but they told lies about me.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 7:13 ©