Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16

OET interlinear HOS 7:9

 HOS 7:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָכְלוּ
    2. 522306
    3. They have consumed
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_consumed
    8. S
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365008
    1. זָרִים
    2. 522307
    3. strangers
    4. -
    5. S-Aampa
    6. strangers
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 365009
    1. כֹּח,וֹ
    2. 522308,522309
    3. strength of his
    4. strength
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. strength_of,his
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 365010
    1. וְ,הוּא
    2. 522310,522311
    3. and he
    4. -
    5. 1931
    6. S-C,Pp3ms
    7. and=he
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365011
    1. לֹא
    2. 522312
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365012
    1. יָדָע
    2. 522313
    3. he knows
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vqp3ms
    7. he_knows
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365013
    1. גַּם
    2. 522314
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365014
    1. 522315
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 365015
    1. שֵׂיבָה
    2. 522316
    3. gray hair
    4. -
    5. 7872
    6. S-Ncfsa
    7. gray_hair
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365016
    1. זָרְקָה
    2. 522317
    3. it has sneaked in
    4. -
    5. 2236
    6. V-Vqp3fs
    7. it_has_sneaked_in
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365017
    1. בּ,וֹ
    2. 522318,522319
    3. in/on/over him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in/on/over=him/it
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 365018
    1. וְ,הוּא
    2. 522320,522321
    3. and he
    4. -
    5. 1931
    6. S-C,Pp3ms
    7. and=he
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365019
    1. לֹא
    2. 522322
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365020
    1. יָדָע
    2. 522323
    3. he knows
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vqp3ms
    7. he_knows
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 365021
    1. 522324
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 365022

OET (OET-LV)They_have_consumed strangers strength_of_his and_he not he_knows also gray_hair it_has_sneaked_in in/on/over_him/it and_he not he_knows.

OET (OET-RV)Foreigners have devoured his strength, but he hasn’t realised that.
 ⇔ Gray hairs are now mixed in, but he hasn’t noticed them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Gray hairs are sprinkled on him

(Some words not found in UHB: devour foreigners strength_of,his and=he not know also/yet gray_hairs sprinkled in/on/over=him/it and=he not know )

Here “gray hairs” represent old age.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) but he does not know it

(Some words not found in UHB: devour foreigners strength_of,his and=he not know also/yet gray_hairs sprinkled in/on/over=him/it and=he not know )

However, this “old age” is clearly a way of saying that the northern kingdom is getting weaker and weaker, because the nation does not know it is “old.”

TSN Tyndale Study Notes:

7:9 foreign gods (literally foreigners): Israel’s political involvement with foreign nations had harmed their spiritual well-being.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They have consumed
    2. -
    3. 681
    4. 522306
    5. V-Vqp3cp
    6. S
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365008
    1. strangers
    2. -
    3. 2096
    4. 522307
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365009
    1. strength of his
    2. strength
    3. 3538
    4. 522308,522309
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365010
    1. and he
    2. -
    3. 1922,1917
    4. 522310,522311
    5. S-C,Pp3ms
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365011
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 522312
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365012
    1. he knows
    2. -
    3. 3105
    4. 522313
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365013
    1. also
    2. -
    3. 1437
    4. 522314
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365014
    1. gray hair
    2. -
    3. 7727
    4. 522316
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365016
    1. it has sneaked in
    2. -
    3. 2074
    4. 522317
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365017
    1. in/on/over him/it
    2. -
    3. 844
    4. 522318,522319
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365018
    1. and he
    2. -
    3. 1922,1917
    4. 522320,522321
    5. S-C,Pp3ms
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365019
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 522322
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365020
    1. he knows
    2. -
    3. 3105
    4. 522323
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 365021

OET (OET-LV)They_have_consumed strangers strength_of_his and_he not he_knows also gray_hair it_has_sneaked_in in/on/over_him/it and_he not he_knows.

OET (OET-RV)Foreigners have devoured his strength, but he hasn’t realised that.
 ⇔ Gray hairs are now mixed in, but he hasn’t noticed them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 7:9 ©