Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Yud C1
OET (OET-LV) As Sodoma/(Şədom) and Gomorra/(ˊAmorāh), and the cities around them, having_fornicated the in_a_similar manner to_these, and having_gone_away after different flesh, they_are_lying_before an_example of_ the_justice undergoing eternal _fire.
OET (OET-RV) Similarly Sodom and Gomorrah and the towns around them stay in our minds as an example of the judgement of eternal fire due to similar sexual perversions.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
Σόδομα καὶ Γόμορρα, καὶ αἱ περὶ αὐτὰς πόλεις
Sodom and Gomorrah and the around them cities
Here, Sodom, Gomorrah, and cities all refer to the people who lived in those cities. Alternate translation: [the people in the region of Sodom and Gomorrah]
Note 2 topic: writing-pronouns
τὸν ὅμοιον τρόπον τούτοις
¬the ˱in˲_/a/_similar manner ˱to˲_these
Here, these refers to the angels mentioned in the previous verse. The sexual sins of Sodom and Gomorrah were the result of the same kind of rebellion as the angels’ evil ways. If it would be helpful in your language, you could state this phrase explicitly. Alternate translation: [in the same manner as these wicked angels]
Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns
ἐκπορνεύσασαι
/having/_fornicated
If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun sexual immortality with an equivalent expression. Alternate translation: [having committed sexually immoral acts]
Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor
καὶ ἀπελθοῦσαι ὀπίσω σαρκὸς ἑτέρας
and and and /having/_gone_away after flesh different
Here Jude uses the phrase having gone after to refer to actively engaging in an improper activity instead of a proper one. This expression is frequently used in the Bible to describe people worshiping false gods or engaging in sexual immorality. If it would be helpful in your language, you could state this phrase literally. Alternate translation: [and habitually engaging in sexual immorality with other flesh]
σαρκὸς ἑτέρας
flesh different
Here, other flesh could refer to: (1) the sexual immorality mentioned in the previous clause. Alternate translation: [improper sexual relations] (2) flesh of a different species, in this case referring to the angels whom the people of Sodom and Gomorrah wants to have sexual relations with. Alternate translation: [flesh of a different type]
Note 5 topic: figures-of-speech / explicit
πρόκεινται δεῖγμα
˱they˲_/are/_lying_before /an/_example
The destruction of the people of Sodom and Gomorrah is an example of what happens to people who reject God. If it would be helpful in your language, you could state this phrase explicitly. Alternate translation: [are being displayed as an example of those who reject God]
Note 6 topic: figures-of-speech / abstractnouns
πυρὸς αἰωνίου δίκην ὑπέχουσαι
˱of˲_fire eternal /the/_justice undergoing
If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun punishment with a verbal phrase. Alternate translation: [suffering when God punished them with eternal fire]
1:7 God’s judgment on Sodom and Gomorrah had become proverbial (see Gen 18:17–19:26; Luke 17:26-29).
• neighboring towns: Deuteronomy 29:23 mentions Admah and Zeboiim.
• Every kind of sexual perversion probably refers to homosexuality (Gen 19:5-10).
OET (OET-LV) As Sodoma/(Şədom) and Gomorra/(ˊAmorāh), and the cities around them, having_fornicated the in_a_similar manner to_these, and having_gone_away after different flesh, they_are_lying_before an_example of_ the_justice undergoing eternal _fire.
OET (OET-RV) Similarly Sodom and Gomorrah and the towns around them stay in our minds as an example of the judgement of eternal fire due to similar sexual perversions.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.