Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17

OET interlinear JER 28:15

 JER 28:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 453630,453631
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317393
    1. יִרְמְיָה
    2. 453632
    3. Yirməyāh
    4. -
    5. 3414
    6. S-Np
    7. Jeremiah
    8. -
    9. Person=Jeremiah; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317394
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 453633,453634
    3. the prophet
    4. -
    5. 5030
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317395
    1. אֶל
    2. 453635
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317396
    1. 453636
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 317397
    1. חֲנַנְיָה
    2. 453637
    3. Ḩₐnanyāh
    4. -
    5. S-Np
    6. Hananiah
    7. -
    8. Person=Hananiah; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 317398
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 453638,453639
    3. the prophet
    4. -
    5. 5030
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317399
    1. שְׁמַֽע
    2. 453640
    3. listen
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqv2ms
    7. listen
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317400
    1. 453641
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 317401
    1. נָא
    2. 453642
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. S-Te
    7. please
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317402
    1. חֲנַנְיָה
    2. 453643
    3. Oh Ḩₐnanyāh
    4. -
    5. S-Np
    6. O_Hananiah
    7. -
    8. Person=Hananiah; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 317403
    1. לֹא
    2. 453644
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317404
    1. 453645
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 317405
    1. שְׁלָחֲ,ךָ
    2. 453646,453647
    3. he sent you
    4. -
    5. 7971
    6. VO-Vqp3ms,Sp2ms
    7. he,sent_you
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317406
    1. יְהוָה
    2. 453648
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317407
    1. וְ,אַתָּה
    2. 453649,453650
    3. and you(ms)
    4. -
    5. S-C,Pp2ms
    6. and=you(ms)
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 317408
    1. הִבְטַחְתָּ
    2. 453651
    3. you have made rely
    4. -
    5. 982
    6. V-Vhp2ms
    7. you_have_made_rely
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317409
    1. אֶת
    2. 453652
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317410
    1. 453653
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 317411
    1. הָ,עָם
    2. 453654,453655
    3. the people
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 317412
    1. הַ,זֶּה
    2. 453656,453657
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. O-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317413
    1. עַל
    2. 453658
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 317414
    1. 453659
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 317415
    1. שָׁקֶר
    2. 453660
    3. falsehood
    4. -
    5. 8267
    6. S-Ncmsa
    7. falsehood
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317416
    1. 453661
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 317417

OET (OET-LV)And_ Yirməyāh _he/it_said the_prophet to Ḩₐnanyāh the_prophet listen please Oh_Ḩₐnanyāh not he_sent_you YHWH and_you(ms) you_have_made_rely DOM the_people the_this on falsehood.

OET (OET-RV)

None
TSN Tyndale Study Notes:

28:1-17 Soon after the events of ch 27, a false prophet named Hananiah publicly confronted Jeremiah in the Temple courtyard. Each prophet gave what he claimed was a message from the Lord, but only Jeremiah’s prediction came true.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1987,683
    4. 453630,453631
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317393
    1. Yirməyāh
    2. -
    3. 3055
    4. 453632
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jeremiah; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317394
    1. he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 453630,453631
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317393
    1. the prophet
    2. -
    3. 1893,5109
    4. 453633,453634
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317395
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 453635
    5. S-R
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317396
    1. Ḩₐnanyāh
    2. -
    3. 2235
    4. 453637
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hananiah; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317398
    1. the prophet
    2. -
    3. 1893,5109
    4. 453638,453639
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317399
    1. listen
    2. -
    3. 7841
    4. 453640
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317400
    1. please
    2. -
    3. 5101
    4. 453642
    5. S-Te
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317402
    1. Oh Ḩₐnanyāh
    2. -
    3. 2235
    4. 453643
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hananiah; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317403
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 453644
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317404
    1. he sent you
    2. -
    3. 7819,1978
    4. 453646,453647
    5. VO-Vqp3ms,Sp2ms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317406
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 453648
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317407
    1. and you(ms)
    2. -
    3. 1987,611
    4. 453649,453650
    5. S-C,Pp2ms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317408
    1. you have made rely
    2. -
    3. 1181
    4. 453651
    5. V-Vhp2ms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317409
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 453652
    5. O-To
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317410
    1. the people
    2. -
    3. 1893,5847
    4. 453654,453655
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317412
    1. the this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 453656,453657
    5. O-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317413
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 453658
    5. S-R
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317414
    1. falsehood
    2. -
    3. 7684
    4. 453660
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317416

OET (OET-LV)And_ Yirməyāh _he/it_said the_prophet to Ḩₐnanyāh the_prophet listen please Oh_Ḩₐnanyāh not he_sent_you YHWH and_you(ms) you_have_made_rely DOM the_people the_this on falsehood.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 28:15 ©