Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Yhn C1C2C3C4C5

OET interlinear 1YHN (1JHN) 5:2

 1YHN (1JHN) 5:2 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐν
    2. en
    3. By
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. S
    10. 100%
    11. Y90
    12. 154696
    1. τούτῳ
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. R....DNS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 100%
    11. R154708; R154713
    12. 154697
    1. γινώσκομεν
    2. ginōskō
    3. we are knowing
    4. -
    5. 10970
    6. VIPA1..P
    7. ˱we˲ /are/ knowing
    8. ˱we˲ /are/ knowing
    9. -
    10. 100%
    11. R153000; R154419; R152777
    12. 154698
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 154699
    1. ἀγαπῶμεν
    2. agapaō
    3. we are loving
    4. -
    5. 250
    6. VIPA1..P
    7. ˱we˲ /are/ loving
    8. ˱we˲ /are/ loving
    9. -
    10. 100%
    11. R153000; R154419; R152777
    12. 154700
    1. τὰ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 154701
    1. τέκνα
    2. teknon
    3. children
    4. children
    5. 50430
    6. N....ANP
    7. children
    8. children
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 154702
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 154703
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 154704
    1. ὅταν
    2. hotan
    3. whenever
    4. whenever
    5. 37520
    6. C.......
    7. whenever
    8. whenever
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 154705
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 154706
    1. Θεὸν
    2. theos
    3. god
    4. -
    5. 23160
    6. N....AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 154707
    1. ἀγαπῶμεν
    2. agapaō
    3. we are loving
    4. -
    5. 250
    6. VIPA1..P
    7. ˱we˲ /are/ loving
    8. ˱we˲ /are/ loving
    9. -
    10. 100%
    11. F154697; R153000; R154419; R152777
    12. 154708
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 154709
    1. τὰς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 154710
    1. ἐντολὰς
    2. entolē
    3. commands
    4. commands
    5. 17850
    6. N....AFP
    7. commands
    8. commandments
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 154711
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 154712
    1. ποιῶμεν
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VSPA1..P
    7. ˱we˲ /may_be/ doing
    8. ˱we˲ /may_be/ doing
    9. -
    10. V
    11. F154697; R153000; R154419; R152777
    12. 154713
    1. τηρῶμεν
    2. tēreō
    3. we may be keeping
    4. -
    5. 50830
    6. VSPA1..P
    7. ˱we˲ /may_be/ keeping
    8. ˱we˲ /may_be/ keeping
    9. -
    10. 60%
    11. -
    12. 154714

OET (OET-LV)By this we_are_knowing that we_are_loving the children of_ the _god:
whenever we_are_loving the god, and we_may_be_keeping the commands of_him.

OET (OET-RV) We can know when we love God’s children: whenever we love God and obey his commands,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι

by this ˱we˲_/are/_knowing that

This is an idiomatic expression that John uses many times in this letter. Alternate translation: “This is how we know that”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

τὰ τέκνα τοῦ Θεοῦ

the children ¬the ˱of˲_God

Since John says in the previous verse that God is the spiritual father of believers, by the children of God he means other believers. Alternate translation: “our fellow believers”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν

the commandments ˱of˲_him ˱we˲_/may_be/_keeping

Here, keep is an idiom that means “obey.” Alternate translation: “we obey his commandments”

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-5 Those who believe that Jesus is the Christ and the Son of God have been born spiritually as children of God (see John 20:31). Such people are empowered by the Spirit of God to love him and others, and by their faith to obey God and overcome the evil temptations of the world. Through faith, they can love God and live in obedience to him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. By
    2. -
    3. 17220
    4. S
    5. en
    6. P-.......
    7. by
    8. by
    9. S
    10. 100%
    11. Y90
    12. 154696
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....DNS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 100%
    10. R154708; R154713
    11. 154697
    1. we are knowing
    2. -
    3. 10970
    4. ginōskō
    5. V-IPA1..P
    6. ˱we˲ /are/ knowing
    7. ˱we˲ /are/ knowing
    8. -
    9. 100%
    10. R153000; R154419; R152777
    11. 154698
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 154699
    1. we are loving
    2. -
    3. 250
    4. agapaō
    5. V-IPA1..P
    6. ˱we˲ /are/ loving
    7. ˱we˲ /are/ loving
    8. -
    9. 100%
    10. R153000; R154419; R152777
    11. 154700
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 154701
    1. children
    2. children
    3. 50430
    4. teknon
    5. N-....ANP
    6. children
    7. children
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 154702
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 154704
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 154703
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 154704
    1. whenever
    2. whenever
    3. 37520
    4. hotan
    5. C-.......
    6. whenever
    7. whenever
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 154705
    1. we are loving
    2. -
    3. 250
    4. agapaō
    5. V-IPA1..P
    6. ˱we˲ /are/ loving
    7. ˱we˲ /are/ loving
    8. -
    9. 100%
    10. F154697; R153000; R154419; R152777
    11. 154708
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 154706
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 154707
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 154709
    1. we may be keeping
    2. -
    3. 50830
    4. tēreō
    5. V-SPA1..P
    6. ˱we˲ /may_be/ keeping
    7. ˱we˲ /may_be/ keeping
    8. -
    9. 60%
    10. -
    11. 154714
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 154710
    1. commands
    2. commands
    3. 17850
    4. entolē
    5. N-....AFP
    6. commands
    7. commandments
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 154711
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 154712

OET (OET-LV)By this we_are_knowing that we_are_loving the children of_ the _god:
whenever we_are_loving the god, and we_may_be_keeping the commands of_him.

OET (OET-RV) We can know when we love God’s children: whenever we love God and obey his commands,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 1YHN (1JHN) 5:2 ©