Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear LEV 10:9

 LEV 10:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יַיִן
    2. 72992
    3. Wine
    4. -
    5. 3196
    6. O-Ncmsa
    7. wine
    8. S
    9. Y-1490
    10. 50545
    1. וְ,שֵׁכָר
    2. 72993,72994
    3. and strong drink
    4. strong
    5. 7941
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,strong_drink
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50546
    1. אַל
    2. 72995
    3. do not
    4. won't
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50547
    1. 72996
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 50548
    1. תֵּשְׁתְּ
    2. 72997
    3. drink
    4. -
    5. 8354
    6. V-Vqj2ms
    7. drink
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50549
    1. 72998
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 50550
    1. אַתָּה
    2. 72999
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. Y-1490
    9. 50551
    1. 73000
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 50552
    1. וּ,בָנֶי,ךָ
    2. 73001,73002,73003
    3. and your(pl) of sons
    4. sons
    5. S-C,Ncmpc,Sp2ms
    6. and,your(pl)_of,sons
    7. -
    8. Y-1490
    9. 50553
    1. אִתָּ,ךְ
    2. 73004,73005
    3. with you
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp2fs
    7. with,you
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50554
    1. בְּ,בֹאֲ,כֶם
    2. 73006,73007,73008
    3. when you go
    4. -
    5. 935
    6. VS-R,Vqc,Sp2mp
    7. when,you,go
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50555
    1. אֶל
    2. 73009
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. into
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50556
    1. 73010
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 50557
    1. אֹהֶל
    2. 73011
    3. the tent of
    4. ≈sacred tent
    5. 168
    6. S-Ncmsc
    7. the_tent_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50558
    1. מוֹעֵד
    2. 73012
    3. meeting
    4. -
    5. 4150
    6. S-Ncmsa
    7. meeting
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50559
    1. וְ,לֹא
    2. 73013,73014
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50560
    1. תָמֻתוּ
    2. 73015
    3. you(pl) will die
    4. die
    5. 4191
    6. V-Vqi2mp
    7. you(pl)_will_die
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50561
    1. חֻקַּת
    2. 73016
    3. a regulation of
    4. regulation
    5. 2708
    6. P-Ncbsc
    7. a_statute_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50562
    1. עוֹלָם
    2. 73017
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. P-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50563
    1. לְ,דֹרֹתֵי,כֶֽם
    2. 73018,73019,73020
    3. to your(pl) of generations
    4. generations
    5. 1755
    6. S-R,Ncmpc,Sp2mp
    7. to,your(pl)_of,generations
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50564
    1. 73021
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 50565

OET (OET-LV)Wine and_strong_drink do_not drink you and_your(pl)_of_sons with_you when_you_go into the_tent_of meeting and_not you(pl)_will_die a_regulation_of perpetuity to_your(pl)_of_generations.

OET (OET-RV)Neither you or your sons should drink wine or strong drink when you’re going to go into the sacred tent so that you won’t die. This regulation is permanent and for future generations.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

וְ⁠שֵׁכָ֞ר

and,strong_drink

Here, beer is likely a fermented and alcoholic beverage brewed from wheat, barley, or other grains. If your language has a word for this beverage, consider using it here. If not, consider using a generic expression. Alternate translation: [or other alcoholic beverage]

Note 2 topic: figures-of-speech / yousingular

אַתָּ֣ה ׀ וּ⁠בָנֶ֣י⁠ךָ אִתָּ֗⁠ךְ

you(ms) and,your(pl)_of,sons with,you

Here, the pronoun you is singular. It refers to Aaron, so use the singular form in your translation if your language marks that distinction.

Note 3 topic: figures-of-speech / yousingular

בְּ⁠בֹאֲ⁠כֶ֛ם & וְ⁠לֹ֣א תָמֻ֑תוּ & לְ⁠דֹרֹתֵי⁠כֶֽם׃

when,you,go & and=not die & (Some words not found in UHB: wine and,strong_drink not drink you(ms) and,your(pl)_of,sons with,you when,you,go to/towards tent/house meeting and=not die regulation_of lasting to,your(pl)_of,generations )

The pronouns you and your are plural. They refer to Aaron and his sons, so use the plural form in your translation if your language marks that distinction.

TSN Tyndale Study Notes:

10:1-20 A fire was to burn constantly on the bronze altar (6:9) to supply coals for burning incense (16:12). Perhaps careless from drinking wine (10:8-11), Nadab and Abihu took coals from another source. This violation of God’s instruction resulted in their deaths.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Wine
    2. -
    3. 3140
    4. 72992
    5. O-Ncmsa
    6. S
    7. Y-1490
    8. 50545
    1. and strong drink
    2. strong
    3. 1987,7626
    4. 72993,72994
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50546
    1. do not
    2. won't
    3. 515
    4. 72995
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50547
    1. drink
    2. -
    3. 7902
    4. 72997
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50549
    1. you
    2. -
    3. 611
    4. 72999
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50551
    1. and your(pl) of sons
    2. sons
    3. 1987,1043,1978
    4. 73001,73002,73003
    5. S-C,Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50553
    1. with you
    2. -
    3. 347,1978
    4. 73004,73005
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50554
    1. when you go
    2. -
    3. 846,1274,1978
    4. 73006,73007,73008
    5. VS-R,Vqc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50555
    1. into
    2. -
    3. 369
    4. 73009
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50556
    1. the tent of
    2. ≈sacred tent
    3. 754
    4. 73011
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50558
    1. meeting
    2. -
    3. 4827
    4. 73012
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50559
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 73013,73014
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50560
    1. you(pl) will die
    2. die
    3. 4867
    4. 73015
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50561
    1. a regulation of
    2. regulation
    3. 2723
    4. 73016
    5. P-Ncbsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50562
    1. perpetuity
    2. -
    3. 6106
    4. 73017
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50563
    1. to your(pl) of generations
    2. generations
    3. 3705,1798,1978
    4. 73018,73019,73020
    5. S-R,Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50564

OET (OET-LV)Wine and_strong_drink do_not drink you and_your(pl)_of_sons with_you when_you_go into the_tent_of meeting and_not you(pl)_will_die a_regulation_of perpetuity to_your(pl)_of_generations.

OET (OET-RV)Neither you or your sons should drink wine or strong drink when you’re going to go into the sacred tent so that you won’t die. This regulation is permanent and for future generations.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 10:9 ©