Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear LEV 5:19

 LEV 5:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָשָׁם
    2. 69480
    3. +is a guilt offering
    4. offering
    5. 817
    6. P-Ncmsa
    7. [is]_a_guilt_offering
    8. S
    9. Y-1490
    10. 48121
    1. הוּא
    2. 69481
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48122
    1. אָשֹׁם
    2. 69482
    3. indeed (be guilty)
    4. -
    5. 816
    6. S-Vqa
    7. indeed_(be_guilty)
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48123
    1. אָשַׁם
    2. 69483
    3. he was guilty
    4. -
    5. 816
    6. V-Vqp3ms
    7. he_was_guilty
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48124
    1. לַ,יהוָה
    2. 69484,69485
    3. to/for YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 48125
    1. 69486
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 48126
    1. 69487
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 48127

OET (OET-LV)is_a_guilt_offering it indeed_(be_guilty) he_was_guilty to/for_YHWH.

OET (OET-RV)That’s a guilt offering, because they were clearly guilty before Yahweh.”

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / reduplication

אָשֹׁ֥ם אָשַׁ֖ם לַ⁠יהוָֽה

to_do_wrong he_did_wrong to/for=YHWH

The expression being guilty, he is guilty translates a verb that is repeated for emphasis. If your language can repeat words for emphasis, it would be appropriate to use that construction here in your translation. Alternate translation: [Yahweh certainly considers him guilty]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +is a guilt offering
    2. offering
    3. 745
    4. 69480
    5. P-Ncmsa
    6. S
    7. Y-1490
    8. 48121
    1. it
    2. -
    3. 1978
    4. 69481
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48122
    1. indeed (be guilty)
    2. -
    3. 742
    4. 69482
    5. S-Vqa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48123
    1. he was guilty
    2. -
    3. 742
    4. 69483
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48124
    1. to/for YHWH
    2. Yahweh
    3. 3705,3354
    4. 69484,69485
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 48125

OET (OET-LV)is_a_guilt_offering it indeed_(be_guilty) he_was_guilty to/for_YHWH.

OET (OET-RV)That’s a guilt offering, because they were clearly guilty before Yahweh.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 5:19 ©