Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear LEV 5:19

 LEV 5:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָשָׁם
    2. 69480
    3. +is a guilt offering
    4. -
    5. 817
    6. P-Ncmsa
    7. [is]_a_guilt_offering
    8. S
    9. Y-1490
    10. 48121
    1. הוּא
    2. 69481
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48122
    1. אָשֹׁם
    2. 69482
    3. indeed (be guilty)
    4. -
    5. 816
    6. S-Vqa
    7. indeed_(be_guilty)
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48123
    1. אָשַׁם
    2. 69483
    3. he was guilty
    4. -
    5. 816
    6. V-Vqp3ms
    7. he_was_guilty
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48124
    1. לַ,יהוָה
    2. 69484,69485
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1490; Person=God
    10. 48125
    1. 69486
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 48126
    1. 69487
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 48127

OET (OET-LV)is_a_guilt_offering it indeed_(be_guilty) he_was_guilty to/for_YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / reduplication

אָשֹׁ֥ם אָשַׁ֖ם לַ⁠יהוָֽה

to_do_wrong he_did_wrong to/for=YHWH

The expression being guilty, he is guilty translates a verb that is repeated for emphasis. If your language can repeat words for emphasis, it would be appropriate to use that construction here in your translation. Alternate translation: [Yahweh certainly considers him guilty]

TSN Tyndale Study Notes:

5:17-19 This paragraph provides general principles for the guilt offering. Even if unaware of the infraction, an individual was guilty and had to provide the appropriate guilt offering. This applied to both sacred and secular property (5:14-16; 6:1-7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +is a guilt offering
    2. -
    3. 751
    4. 69480
    5. P-Ncmsa
    6. S
    7. Y-1490
    8. 48121
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 69481
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48122
    1. indeed (be guilty)
    2. -
    3. 748
    4. 69482
    5. S-Vqa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48123
    1. he was guilty
    2. -
    3. 748
    4. 69483
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48124
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 69484,69485
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1490; Person=God
    8. 48125

OET (OET-LV)is_a_guilt_offering it indeed_(be_guilty) he_was_guilty to/for_YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 5:19 ©