Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 5 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear LEV 5:7

 LEV 5:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִם
    2. 69099,69100
    3. And if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. S
    8. Y-1490
    9. 47858
    1. 69101
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 47859
    1. לֹא
    2. 69102
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47860
    1. תַגִּיע
    2. 69103
    3. it will reach
    4. -
    5. 5060
    6. V-Vhi3fs
    7. it_will_reach
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47861
    1. 69104
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 47862
    1. יָד,וֹ
    2. 69105,69106
    3. his/its hand
    4. -
    5. 3027
    6. S-Ncbsc,Sp3ms
    7. his/its=hand
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47863
    1. דֵּי
    2. 69107
    3. sufficiency of
    4. -
    5. 1767
    6. O-Ncmsc
    7. sufficiency_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47864
    1. שֶׂה
    2. 69108
    3. a sheep
    4. -
    5. 7716
    6. O-Ncbsa
    7. a_sheep
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47865
    1. וְ,הֵבִיא
    2. 69109,69110
    3. and bring
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vhq3ms
    7. and,bring
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47866
    1. אֶת
    2. 69111
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47867
    1. 69112
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 47868
    1. אֲשָׁמ,וֹ
    2. 69113,69114
    3. penalty of his
    4. -
    5. 817
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. penalty_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47869
    1. אֲשֶׁר
    2. 69115
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1490
    9. 47870
    1. חָטָא
    2. 69116
    3. he has sinned
    4. -
    5. 2398
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_sinned
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47871
    1. שְׁתֵּי
    2. 69117
    3. two of
    4. -
    5. 8147
    6. O-Acfdc
    7. two_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47872
    1. תֹרִים
    2. 69118
    3. turtle-doves
    4. -
    5. 8449
    6. O-Ncbpa
    7. turtle-doves
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47873
    1. אוֹ
    2. 69119
    3. or
    4. -
    5. O-C
    6. or
    7. -
    8. Y-1490
    9. 47874
    1. 69120
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 47875
    1. שְׁנֵי
    2. 69121
    3. two of
    4. -
    5. 8147
    6. O-Acmdc
    7. two_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47876
    1. בְנֵי
    2. 69122
    3. young ones of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. young_ones_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 47877
    1. 69123
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 47878
    1. יוֹנָה
    2. 69124
    3. a dove
    4. -
    5. 3123
    6. O-Ncfsa
    7. a_dove
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47879
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 69125,69126
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1490; Person=God
    10. 47880
    1. אֶחָד
    2. 69127
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. O-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47881
    1. לְ,חַטָּאת
    2. 69128,69129
    3. for sin offering
    4. -
    5. S-R,Ncfsa
    6. for,sin_offering
    7. -
    8. Y-1490
    9. 47882
    1. וְ,אֶחָד
    2. 69130,69131
    3. and the other
    4. -
    5. 259
    6. SO-C,Acmsa
    7. and,the_other
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47883
    1. לְ,עֹלָה
    2. 69132,69133
    3. for burnt offering
    4. -
    5. S-R,Ncfsa
    6. for,burnt_offering
    7. -
    8. Y-1490
    9. 47884
    1. 69134
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 47885

OET (OET-LV)And_if not it_will_reach[fn] his/its_hand sufficiency_of a_sheep and_bring DOM penalty_of_his which he_has_sinned two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove to/for_YHWH one for_sin_offering and_the_other for_burnt_offering.


5:7 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וְ⁠אִם־לֹ֨א תַגִּ֣יע יָד⁠וֹ֮ דֵּ֣י שֶׂה֒

and=if not she_can_afford his/its=hand amount_of lamb

The expression his hand does not reach is an idiom that refers to being unable to afford to offer an animal from one’s own flock or to purchase another’s flock animal. If your language has a similar idiomatic expression, consider using it here. Otherwise, if it would be helpful in your language, consider stating the meaning plainly. Alternate translation: [But if he is unable to offer his own flock animal or to purchase someone else’s animal]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

וְ⁠הֵבִ֨יא אֶת־אֲשָׁמ֜⁠וֹ

and,bring DOM penalty_of,his

See how you translated the similar expression in [5:6](../05/06.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

בְנֵֽי־יוֹנָ֖ה

sons_of pigeons

See how you translated the similar terms in [1:14](../01/14.md).

TSN Tyndale Study Notes:

5:7 The sin offerings included both a portion as a burnt offering and a portion that was first offered, then given to the priests (cp. 4:22-35; 6:24-30). Because of their small size, two birds were required—one for each type of offering.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And if
    2. -
    3. 1922,297
    4. 69099,69100
    5. S-C,C
    6. S
    7. Y-1490
    8. 47858
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 69102
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47860
    1. it will reach
    2. -
    3. 4943
    4. 69103
    5. V-Vhi3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47861
    1. his/its hand
    2. -
    3. 3102
    4. 69105,69106
    5. S-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47863
    1. sufficiency of
    2. -
    3. 1647
    4. 69107
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47864
    1. a sheep
    2. -
    3. 7734
    4. 69108
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47865
    1. and bring
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 69109,69110
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47866
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 69111
    5. S-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47867
    1. penalty of his
    2. -
    3. 751
    4. 69113,69114
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47869
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 69115
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47870
    1. he has sinned
    2. -
    3. 2469
    4. 69116
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47871
    1. two of
    2. -
    3. 7198
    4. 69117
    5. O-Acfdc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47872
    1. turtle-doves
    2. -
    3. 8091
    4. 69118
    5. O-Ncbpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47873
    1. or
    2. -
    3. 805
    4. 69119
    5. O-C
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47874
    1. two of
    2. -
    3. 7198
    4. 69121
    5. O-Acmdc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47876
    1. young ones of
    2. -
    3. 1033
    4. 69122
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47877
    1. a dove
    2. -
    3. 3261
    4. 69124
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47879
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 69125,69126
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1490; Person=God
    8. 47880
    1. one
    2. -
    3. 383
    4. 69127
    5. O-Acmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47881
    1. for sin offering
    2. -
    3. 3570,2370
    4. 69128,69129
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47882
    1. and the other
    2. -
    3. 1922,383
    4. 69130,69131
    5. SO-C,Acmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47883
    1. for burnt offering
    2. -
    3. 3570,5822
    4. 69132,69133
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47884

OET (OET-LV)And_if not it_will_reach[fn] his/its_hand sufficiency_of a_sheep and_bring DOM penalty_of_his which he_has_sinned two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove to/for_YHWH one for_sin_offering and_the_other for_burnt_offering.


5:7 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 5:7 ©