Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Mark 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20

OET interlinear MARK 16:15

 MARK 16:15 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

OET (OET-LV)

OET (OET-RV)Then he instructed them, “Travel around all the world and tell everyone the good message.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 16:14–18: Jesus told his disciples to preach the good news to all people

After Jesus appeared to Mary Magdalene and two of his followers, he appeared to his eleven disciples. First, he rebuked them for their lack of faith and for refusing to believe that he had been raised from the dead. Then Jesus told them to go out into the world and preach the good news to everyone.

Here are some other possible headings for this section:

Jesus Appears to the Eleven (GNT)

What Jesus’ Followers Must Do (CEV)

There is a parallel passage for this section in Matthew 28:16–20.

16:15–18

In these verses Jesus spoke to his disciples. In some languages it may be more natural to use indirect quotes for his words. See the General Comment on 16:15–18 at the end of the notes on 16:18c for an example.

16:15a

And He said to them,

He said to them: The words He said to them introduce important instructions that Jesus gave his disciples. You may need to make it clear in your translation that 16:15–18 is not part of Jesus’ rebuke. For example:

And then he told them (NLT)

But after that he said to them

16:15b

“Go into all the world

16:15c

and preach the gospel to every creature.

16:15b–c

Go into all the world and preach the gospel to every creature: The command in 16:15b–c is often called “the Great Commission.” It indicates that Jesus wanted his disciples to preach the good news to everyone in every place in the world.

into all the world…to every creature: The expressions into all the world and to every creature have similar meanings. The Greek text uses two similar words that are translated as all and every in the BSB. This repetition emphasizes that Jesus wanted everyone in the whole world to hear the good news. Emphasize this in a way that is natural in your language.

into all the world: In this context the expression into all the world means “to every place” or “everywhere” in the world.

preach: The Greek word that the BSB translates as preach means to publicly tell people something important. In Mark, it usually refers to speaking about God and his kingdom to a group or crowd of people. The word should not only refer to what a preacher does in church.

Here are some other ways to translate preach:

announce

proclaim

tell people

See how you translated this word in 1:38b and 14:9b.

the gospel: The Greek word that the BSB translates here as the gospel is the same word that the BSB translates as “gospel” in 1:1. In Mark, this word refers to the good news about Jesus Christ and the kingdom of God.

Here are some other ways to translate this word:

good/sweet news

good news about Jesus Christ

good news from God

message/report that causes joy

Be sure that the term you choose does not refer only to a news report or to a story that is not true.

See how you translated this term in 1:1. In 14:9b, the BSB translates this same term as the “gospel.”

to every creature: The expression every creature is a figure of speech that refers to all of mankind. It does not include other animals or plants.

Here are some other ways it has been translated:

everyone (NLT)

all people (GNT)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #

OET (OET-LV)

OET (OET-RV)Then he instructed them, “Travel around all the world and tell everyone the good message.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MARK 16:15 ©