Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 16:2

 MARK 16:2 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 60%
    11. Y33
    12. 37156
    1. λίαν
    2. lian
    3. exceedingly
    4. -
    5. 30290
    6. D.......
    7. exceedingly
    8. exceedingly
    9. -
    10. 60%
    11. -
    12. 37157
    1. ἔρχονται
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIPM3..P
    7. ˱they˲ /are/ coming
    8. ˱they˲ /are/ coming
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 37158
    1. πρωῒ
    2. prōi
    3. early
    4. early
    5. 44040
    6. D.......
    7. early
    8. early
    9. -
    10. 28%
    11. -
    12. 37159
    1. τῆς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 37160
    1. τῇ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ˱on˲ the
    8. ˱on˲ the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 37161
    1. μιᾶς
    2. heis
    3. -
    4. -
    5. 15200
    6. S....GFS
    7. first
    8. first
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 37162
    1. μιᾷ
    2. heis
    3. first
    4. -
    5. 15200
    6. S....DFS
    7. first
    8. first
    9. -
    10. 28%
    11. -
    12. 37163
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 28%
    11. -
    12. 37164
    1. σαββάτων
    2. sabbaton
    3. of +the week
    4. -
    5. 45210
    6. N....GNP
    7. ˱of˲ /the/ week
    8. ˱of˲ /the/ week
    9. -
    10. 28%
    11. -
    12. 37165
    1. σαββάτου
    2. sabbaton
    3. -
    4. -
    5. 45210
    6. N....GNS
    7. ˱of˲ /the/ week
    8. ˱of˲ /the/ week
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 37166
    1. ἔρχονται
    2. erχomai
    3. they are coming
    4. they
    5. 20640
    6. VIPM3..P
    7. ˱they˲ /are/ coming
    8. ˱they˲ /are/ coming
    9. -
    10. 28%
    11. R37137; Person=Mary6; Person=Mary3; R37146; Person=Salome
    12. 37167
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. to
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 37168
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 37169
    1. μνῆμα
    2. mnēma
    3. -
    4. -
    5. 34180
    6. N....ANS
    7. tomb
    8. tomb
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 37170
    1. μνημεῖον
    2. mnēmeion
    3. tomb
    4. -
    5. 34190
    6. N....ANS
    7. tomb
    8. tomb
    9. -
    10. 55%
    11. -
    12. 37171
    1. ἔτι
    2. eti
    3. -
    4. -
    5. 20890
    6. D.......
    7. still
    8. still
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 37172
    1. ἀνατείλαντος
    2. anatellō
    3. having risen
    4. -
    5. 3930
    6. VPAA.GMS
    7. /having/ risen
    8. /having/ risen
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 37173
    1. ἀνατέλλοντος
    2. anatellō
    3. -
    4. -
    5. 3930
    6. VPPA.GNS
    7. rising
    8. rising
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 37174
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 37175
    1. ἡλίου
    2. hēlios
    3. sun
    4. sun
    5. 22460
    6. N....GMS
    7. sun
    8. sun
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 37176

OET (OET-LV)And exceedingly early first of_the of_the_week, they_are_coming to the tomb, the sun having_risen.

OET (OET-RV) Then very early on Sunday morning they went to the chamber, arriving just as the sun was rising.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

λείαν πρωῒ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων

(Some words not found in SR-GNT: καὶ λίαν πρωῒ μιᾷ τῶν σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημεῖον ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου)

Here Mark refers to sunrise on the first of the week, that is, Sunday. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “very early in the morning on the first of the week, that is, Sunday”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

τῇ μιᾷ

(Some words not found in SR-GNT: καὶ λίαν πρωῒ μιᾷ τῶν σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημεῖον ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου)

Mark is using the adjective first as a noun to mean the first day. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “on the first day”

Note 3 topic: translate-ordinal

τῇ μιᾷ

(Some words not found in SR-GNT: καὶ λίαν πρωῒ μιᾷ τῶν σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημεῖον ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου)

If your language does not use ordinal numbers, you could use a cardinal number here or an equivalent expression. Alternate translation: “on day one”

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου

/having/_risen the sun

Here, the phrase the sun having come up refers to sunrise. If it would be helpful in your language, you could use a comparable phrase that refers to sunrise. Alternate translation: “the sun having risen” or “the sun having appeared above the horizon”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 60%
    11. Y33
    12. 37156
    1. exceedingly
    2. -
    3. 30290
    4. lian
    5. D-.......
    6. exceedingly
    7. exceedingly
    8. -
    9. 60%
    10. -
    11. 37157
    1. early
    2. early
    3. 44040
    4. prōi
    5. D-.......
    6. early
    7. early
    8. -
    9. 28%
    10. -
    11. 37159
    1. first
    2. -
    3. 15200
    4. heis
    5. S-....DFS
    6. first
    7. first
    8. -
    9. 28%
    10. -
    11. 37163
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 28%
    10. -
    11. 37164
    1. of +the week
    2. -
    3. 45210
    4. sabbaton
    5. N-....GNP
    6. ˱of˲ /the/ week
    7. ˱of˲ /the/ week
    8. -
    9. 28%
    10. -
    11. 37165
    1. they are coming
    2. they
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IPM3..P
    6. ˱they˲ /are/ coming
    7. ˱they˲ /are/ coming
    8. -
    9. 28%
    10. R37137; Person=Mary6; Person=Mary3; R37146; Person=Salome
    11. 37167
    1. to
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 37168
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 37169
    1. tomb
    2. -
    3. 34190
    4. mnēmeion
    5. N-....ANS
    6. tomb
    7. tomb
    8. -
    9. 55%
    10. -
    11. 37171
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 37175
    1. sun
    2. sun
    3. 22460
    4. hēlios
    5. N-....GMS
    6. sun
    7. sun
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 37176
    1. having risen
    2. -
    3. 3930
    4. anatellō
    5. V-PAA.GMS
    6. /having/ risen
    7. /having/ risen
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 37173

OET (OET-LV)And exceedingly early first of_the of_the_week, they_are_coming to the tomb, the sun having_risen.

OET (OET-RV) Then very early on Sunday morning they went to the chamber, arriving just as the sun was rising.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 16:2 ©