Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear NUM 34:15

 NUM 34:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שְׁנֵי
    2. 115553
    3. The two of
    4. two
    5. 8147
    6. S-Acmdc
    7. the_two_of
    8. S
    9. Y-1452
    10. 80377
    1. הַ,מַּטּוֹת
    2. 115554,115555
    3. the tribes
    4. tribes
    5. 4294
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,tribes
    8. -
    9. Y-1452
    10. 80378
    1. וַ,חֲצִי
    2. 115556,115557
    3. and the half of
    4. and
    5. 2677
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,the_half_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 80379
    1. הַ,מַּטֶּה
    2. 115558,115559
    3. the tribe
    4. -
    5. 4294
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of,the_tribe
    8. -
    9. Y-1452
    10. 80380
    1. לָקְחוּ
    2. 115560
    3. they have taken
    4. taken
    5. 3947
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_taken
    8. -
    9. Y-1452
    10. 80381
    1. נַחֲלָתָ,ם
    2. 115561,115562
    3. inheritance of their
    4. their inheritance
    5. 5159
    6. O-Ncfsc,Sp3mp
    7. inheritance_of,their
    8. -
    9. Y-1452
    10. 80382
    1. מֵ,עֵבֶר
    2. 115563,115564
    3. from +the other side
    4. other side
    5. 5676
    6. S-R,Ncmsa
    7. from_[the],other_side
    8. -
    9. Y-1452
    10. 80383
    1. לְ,יַרְדֵּן
    2. 115565,115566
    3. of the Yardēn
    4. -
    5. 3383
    6. S-R,Np
    7. of,the_Jordan
    8. -
    9. Location=Jordan; Y-1452
    10. 80384
    1. יְרֵחוֹ
    2. 115567
    3. of Yərīḩō/(Jericho)
    4. -
    5. 3405
    6. S-Np
    7. of_Jericho
    8. -
    9. Location=Jericho; Y-1452
    10. 80385
    1. קֵדְמָ,ה
    2. 115568,115569
    3. eastward
    4. eastern
    5. S-Ncmsa,Sd
    6. eastward,
    7. -
    8. Y-1452
    9. 80386
    1. מִזְרָחָ,ה
    2. 115570,115571
    3. eastward
    4. -
    5. 4217
    6. S-Ncmsa,Sd
    7. eastward,
    8. -
    9. Y-1452
    10. 80387
    1. 115572
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 80388
    1. 115573
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 80389

OET (OET-LV)The_two_of the_tribes and_the_half_of the_tribe they_have_taken inheritance_of_their from_the_other_side of_the_Yardēn of_Yərīḩō/(Jericho) eastward eastward.

OET (OET-RV)Yes, the other two and a half tribes have taken up their inheritance on the eastern side of the Yarden river across from Yeriho (Jericho).

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) The two tribes and the half tribe

(Some words not found in UHB: two_of the,tribes and,the_half_of of,the_tribe received inheritance_of,their from_[the],other_side of,the_Jordan Yərīḩō/(Jericho) eastward, eastward, )

Alternate translation: “The tribes of Reuben and Gad, and half of the tribe of Manasseh”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The two of
    2. two
    3. 7502
    4. 115553
    5. S-Acmdc
    6. S
    7. Y-1452
    8. 80377
    1. the tribes
    2. tribes
    3. 1893,4429
    4. 115554,115555
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 80378
    1. and the half of
    2. and
    3. 1987,2251
    4. 115556,115557
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 80379
    1. the tribe
    2. -
    3. 1893,4429
    4. 115558,115559
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 80380
    1. they have taken
    2. taken
    3. 3828
    4. 115560
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 80381
    1. inheritance of their
    2. their inheritance
    3. 5077,1978
    4. 115561,115562
    5. O-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 80382
    1. from +the other side
    2. other side
    3. 4129,5694
    4. 115563,115564
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 80383
    1. of the Yardēn
    2. -
    3. 3705,3173
    4. 115565,115566
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Jordan; Y-1452
    8. 80384
    1. of Yərīḩō/(Jericho)
    2. -
    3. 2980
    4. 115567
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jericho; Y-1452
    8. 80385
    1. eastward
    2. eastern
    3. 6842,1819
    4. 115568,115569
    5. S-Ncmsa,Sd
    6. -
    7. Y-1452
    8. 80386
    1. eastward
    2. -
    3. 4070,1819
    4. 115570,115571
    5. S-Ncmsa,Sd
    6. -
    7. Y-1452
    8. 80387

OET (OET-LV)The_two_of the_tribes and_the_half_of the_tribe they_have_taken inheritance_of_their from_the_other_side of_the_Yardēn of_Yərīḩō/(Jericho) eastward eastward.

OET (OET-RV)Yes, the other two and a half tribes have taken up their inheritance on the eastern side of the Yarden river across from Yeriho (Jericho).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 34:15 ©