Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 36 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13

OET interlinear NUM 36:7

 NUM 36:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 116798,116799
    3. And not
    4. won't
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-1451
    10. 81256
    1. 116800
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 81257
    1. תִסֹּב
    2. 116801
    3. it will go about
    4. ≈it
    5. 5437
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_go_about
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81258
    1. נַחֲלָה
    2. 116802
    3. an inheritance
    4. -
    5. 5159
    6. S-Ncfsa
    7. an_inheritance
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81259
    1. לִ,בְנֵי
    2. 116803,116804
    3. of the people of
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. of,the_people_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 81260
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 116805
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1451
    10. 81261
    1. מִ,מַּטֶּה
    2. 116806,116807
    3. from tribe
    4. -
    5. 4294
    6. S-R,Ncmsa
    7. from,tribe
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81262
    1. אֶל
    2. 116808
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81263
    1. 116809
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 81264
    1. מַטֶּה
    2. 116810
    3. tribe
    4. -
    5. 4294
    6. S-Ncmsa
    7. tribe
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81265
    1. כִּי
    2. 116811
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1451
    9. 81266
    1. אִישׁ
    2. 116812
    3. everyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81267
    1. בְּ,נַחֲלַת
    2. 116813,116814
    3. on the inheritance of
    4. ≈in
    5. 5159
    6. S-R,Ncfsc
    7. on,the_inheritance_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81268
    1. מַטֵּה
    2. 116815
    3. the tribe of
    4. -
    5. 4294
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_tribe_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81269
    1. אֲבֹתָי,ו
    2. 116816,116817
    3. his ancestors of of
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. his_ancestors_of,of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81270
    1. יִדְבְּקוּ
    2. 116818
    3. they will hold
    4. -
    5. 1692
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_hold
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81271
    1. בְּנֵי
    2. 116819
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 81272
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 116820
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. That
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1451
    10. 81273
    1. 116821
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 81274

OET (OET-LV)And_not an_inheritance it_will_go_about of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) from_tribe to tribe if/because everyone on_the_inheritance_of the_tribe_of his_ancestors_of_of the_people_of they_will_hold of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)That way, land in Yisrael won’t move from tribe to tribe, because it will always stay as part of the inheritance given to that tribe.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) No share

(Some words not found in UHB: and=not transferred inheritance of,the_people_of Yisrael from,tribe to/towards tribe that/for/because/then/when (a)_man on,the_inheritance_of tribe_of his_ancestors_of,of retain sons_of Yisrael )

The word “share” represents the portion of land that each tribe received as an inheritance. Alternate translation: “No portion of the land”

TSN Tyndale Study Notes:

36:1-13 The five daughters of Zelophehad had petitioned for, and had been granted, equitable property rights (27:1-11). Here the ramifications of that decision are discussed.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. won't
    3. 1987,3835
    4. 116798,116799
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. Y-1451
    8. 81256
    1. an inheritance
    2. -
    3. 5077
    4. 116802
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81259
    1. it will go about
    2. ≈it
    3. 5419
    4. 116801
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81258
    1. of the people of
    2. -
    3. 3705,1043
    4. 116803,116804
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81260
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael
    3. 3077
    4. 116805
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1451
    8. 81261
    1. from tribe
    2. -
    3. 4129,4429
    4. 116806,116807
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81262
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 116808
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81263
    1. tribe
    2. -
    3. 4429
    4. 116810
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81265
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 116811
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81266
    1. everyone
    2. -
    3. 266
    4. 116812
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81267
    1. on the inheritance of
    2. ≈in
    3. 846,5077
    4. 116813,116814
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81268
    1. the tribe of
    2. -
    3. 4429
    4. 116815
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81269
    1. his ancestors of of
    2. -
    3. 613,1978
    4. 116816,116817
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81270
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 116819
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81272
    1. they will hold
    2. -
    3. 1725
    4. 116818
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81271
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. That
    3. 3077
    4. 116820
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1451
    8. 81273

OET (OET-LV)And_not an_inheritance it_will_go_about of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) from_tribe to tribe if/because everyone on_the_inheritance_of the_tribe_of his_ancestors_of_of the_people_of they_will_hold of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)That way, land in Yisrael won’t move from tribe to tribe, because it will always stay as part of the inheritance given to that tribe.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 36:7 ©