Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 12 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

OET interlinear ZEC 12:3

 ZEC 12:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 542397,542398
    3. And it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379291
    1. בַ,יּוֹם
    2. 542399,542400
    3. in/on/at/with day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,day
    8. -
    9. -
    10. 379292
    1. 542401
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379293
    1. הַ,הוּא
    2. 542402,542403
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. -
    10. 379294
    1. אָשִׂים
    2. 542404
    3. I will make
    4. -
    5. V-Vqi1cs
    6. I_will_make
    7. -
    8. -
    9. 379295
    1. אֶת
    2. 542405
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 379296
    1. 542406
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379297
    1. יְרוּשָׁלִַם
    2. 542407
    3. Yərūshālam
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. O-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem
    10. 379298
    1. אֶבֶן
    2. 542408
    3. a stone of
    4. -
    5. 68
    6. S-Ncfsc
    7. a_stone_of
    8. -
    9. -
    10. 379299
    1. מַֽעֲמָסָה
    2. 542409
    3. burden
    4. -
    5. 4614
    6. S-Ncfsa
    7. burden
    8. -
    9. -
    10. 379300
    1. לְ,כָל
    2. 542410,542411
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. -
    10. 379301
    1. 542412
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379302
    1. הָ,עַמִּים
    2. 542413,542414
    3. the peoples
    4. peoples
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the,peoples
    7. -
    8. -
    9. 379303
    1. כָּל
    2. 542415
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 379304
    1. 542416
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379305
    1. עֹמְסֶי,הָ
    2. 542417,542418
    3. lift of it
    4. -
    5. 6006
    6. S-Vqrmpc,Sp3fs
    7. lift_of,it
    8. -
    9. -
    10. 379306
    1. שָׂרוֹט
    2. 542419
    3. severely (injure)
    4. -
    5. 8295
    6. S-Vqa
    7. severely_(injure)
    8. -
    9. -
    10. 379307
    1. יִשָּׂרֵטוּ
    2. 542420
    3. they will injure themselves
    4. -
    5. 8295
    6. V-VNi3mp
    7. they_will_injure_themselves
    8. -
    9. -
    10. 379308
    1. וְ,נֶאֶסְפוּ
    2. 542421,542422
    3. and gathered
    4. gather
    5. 622
    6. SV-C,VNq3cp
    7. and,gathered
    8. -
    9. -
    10. 379309
    1. עָלֶי,הָ
    2. 542423,542424
    3. on/upon it(f)
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. on/upon=it(f)
    7. -
    8. -
    9. 379310
    1. כֹּל
    2. 542425
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 379311
    1. גּוֹיֵי
    2. 542426
    3. the nations of
    4. nations
    5. S-Ncmpc
    6. the_nations_of
    7. -
    8. -
    9. 379312
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 542427,542428
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 379313
    1. 542429
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 379314

OET (OET-LV)And_it_was in/on/at/with_day (the)_that I_will_make DOM Yərūshālam a_stone_of burden to/from_all/each/any/every the_peoples all_of lift_of_it severely_(injure) they_will_injure_themselves and_gathered on/upon_it(f) all_of the_nations_of the_earth/land.

OET (OET-RV)At that time, I’ll make Yerushalem into a heavy stone for all the peoples. Anyone trying to lift that stone will hurt himself very much, and all the nations in the world will gather against that city.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples

(Some words not found in UHB: and=it_was in/on/at/with,day (the)=that make DOM Yerushalayim stone_of heavy to/from=all/each/any/every the,peoples all/each/any/every lift_of,it to_injure they_will_be_injured and,gathered on/upon=it(f) all nations_of the=earth/land )

Yahweh using Jerusalem to punish the surrounding peoples is spoken of as if he would make Jerusalem a heavy stone. Alternate translation: “It will be like I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples”

TSN Tyndale Study Notes:

12:3 Jerusalem will be an immovable rock that cuts and gashes those who attempt to conquer and control it, because the city was founded by the Lord, who loves it more than any other city of Israel (Ps 87:1-2). In Zechariah, imagery involving a stone is associated with the Temple (Zech 3:9; 4:7; 10:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 542397,542398
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379291
    1. in/on/at/with day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 542399,542400
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 379292
    1. (the) that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 542402,542403
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 379294
    1. I will make
    2. -
    3. 7832
    4. 542404
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 379295
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 542405
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 379296
    1. Yərūshālam
    2. Yerushalem
    3. 2902
    4. 542407
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem
    8. 379298
    1. a stone of
    2. -
    3. 369
    4. 542408
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 379299
    1. burden
    2. -
    3. 4362
    4. 542409
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 379300
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 542410,542411
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 379301
    1. the peoples
    2. peoples
    3. 1830,5620
    4. 542413,542414
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 379303
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 542415
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 379304
    1. lift of it
    2. -
    3. 5722
    4. 542417,542418
    5. S-Vqrmpc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 379306
    1. severely (injure)
    2. -
    3. 7802
    4. 542419
    5. S-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 379307
    1. they will injure themselves
    2. -
    3. 7802
    4. 542420
    5. V-VNi3mp
    6. -
    7. -
    8. 379308
    1. and gathered
    2. gather
    3. 1922,711
    4. 542421,542422
    5. SV-C,VNq3cp
    6. -
    7. -
    8. 379309
    1. on/upon it(f)
    2. -
    3. 5613
    4. 542423,542424
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 379310
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 542425
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 379311
    1. the nations of
    2. nations
    3. 1548
    4. 542426
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 379312
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 542427,542428
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 379313

OET (OET-LV)And_it_was in/on/at/with_day (the)_that I_will_make DOM Yərūshālam a_stone_of burden to/from_all/each/any/every the_peoples all_of lift_of_it severely_(injure) they_will_injure_themselves and_gathered on/upon_it(f) all_of the_nations_of the_earth/land.

OET (OET-RV)At that time, I’ll make Yerushalem into a heavy stone for all the peoples. Anyone trying to lift that stone will hurt himself very much, and all the nations in the world will gather against that city.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 12:3 ©