Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsJAMGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN1 JHN)2 YHN2 JHN)3 YHN3 JHN)REV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 12 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

OET interlinear ZEC 12:2

 ZEC 12:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִנֵּה
    2. 542370
    3. here
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. here!
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379268
    1. אָנֹכִי
    2. 542371
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379269
    1. שָׂם
    2. 542372
    3. +am about to make
    4. about
    5. V-Vqrmsa
    6. [am]_about_to_make
    7. -
    8. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    9. 379270
    1. אֶת
    2. 542373
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379271
    1. 542374
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379272
    1. יְרוּשָׁלִַם
    2. 542375
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. O-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379273
    1. סַף
    2. 542376
    3. a basin of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. a_basin_of
    7. -
    8. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    9. 379274
    1. 542377
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379275
    1. רַעַל
    2. 542378
    3. reeling
    4. -
    5. 7478
    6. S-Ncmsa
    7. reeling
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379276
    1. לְ,כָל
    2. 542379,542380
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379277
    1. 542381
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379278
    1. הָ,עַמִּים
    2. 542382,542383
    3. the peoples
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the,peoples
    7. -
    8. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    9. 379279
    1. סָבִיב
    2. 542384
    3. all around
    4. around
    5. 5439
    6. S-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379280
    1. וְ,גַם
    2. 542385,542386
    3. and also
    4. -
    5. 1571
    6. S-C,Ta
    7. and=also
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379281
    1. עַל
    2. 542387
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    9. 379282
    1. 542388
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379283
    1. יְהוּדָה
    2. 542389
    3. Yəhūdāh
    4. Yehudah
    5. 3063
    6. S-Np
    7. Judah
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379284
    1. יִהְיֶה
    2. 542390
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379285
    1. בַ,מָּצוֹר
    2. 542391,542392
    3. in/on/at/with siege
    4. siege
    5. 4692
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,siege
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379286
    1. עַל
    2. 542393
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    9. 379287
    1. 542394
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379288
    1. יְרוּשָׁלִָם
    2. 542395
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. S-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379289
    1. 542396
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 379290

OET (OET-LV)here I am_about_to_make DOM Yərūshālam/(Jerusalem) a_basin_of reeling to/from_all/each/any/every the_peoples all_around and_also on Yəhūdāh it_will_be in/on/at/with_siege on Yərūshālam/(Jerusalem).

OET (OET-RV)“Listen, I’m about to make Yerushalem into a cup causing all the nations surrounding her to stagger around. It will also be like that for Yehudah during the siege against Yerushalem.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I am about to make Jerusalem into a cup … to stagger about

(Some words not found in UHB: see/lo/see! I make DOM Yerushalayim cup_of reeling to/from=all/each/any/every the,peoples surrounding and=also on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda will_belong in/on/at/with,siege on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yərūshālam/(Jerusalem) )

Yahweh using Jerusalem to punish the surrounding peoples is spoken of as if Yahweh would make Jerusalem a cup full of an alcoholic drink that will cause the surrounding peoples to get drunk and stagger. Alternate translation: “Soon it will be like I make Jerusalem into a cup … to stagger about”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) into a cup

(Some words not found in UHB: see/lo/see! I make DOM Yerushalayim cup_of reeling to/from=all/each/any/every the,peoples surrounding and=also on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda will_belong in/on/at/with,siege on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yərūshālam/(Jerusalem) )

Here “cup” represents the cup and the contents within the cup. Alternate translation: “into a cup full of wine” or “into a cup full of an alcoholic drink”

Note 3 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) surrounding her

(Some words not found in UHB: see/lo/see! I make DOM Yerushalayim cup_of reeling to/from=all/each/any/every the,peoples surrounding and=also on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda will_belong in/on/at/with,siege on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yərūshālam/(Jerusalem) )

Here “her” refers to the city of Jerusalem. It was common in Hebrew to speak of a city or country as if it were a woman.

TSN Tyndale Study Notes:

12:2 intoxicating drink (literally bowl of reeling or cup of staggering): The cup of alcoholic drink is a metaphor for God’s judgment (Isa 51:17; Jer 25:15; Hab 2:16; Matt 26:39, 42; Rev 14:10; 16:1). Jerusalem would be instrumental in God’s judgment on the nearby nations.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. here
    2. -
    3. 1800
    4. 542370
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379268
    1. I
    2. -
    3. 624
    4. 542371
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379269
    1. +am about to make
    2. about
    3. 7832
    4. 542372
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379270
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 542373
    5. O-To
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379271
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 2902
    4. 542375
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379273
    1. a basin of
    2. -
    3. 5214
    4. 542376
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379274
    1. reeling
    2. -
    3. 6936
    4. 542378
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379276
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 542379,542380
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379277
    1. the peoples
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 542382,542383
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379279
    1. all around
    2. around
    3. 5223
    4. 542384
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379280
    1. and also
    2. -
    3. 1922,1437
    4. 542385,542386
    5. S-C,Ta
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379281
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 542387
    5. S-R
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379282
    1. Yəhūdāh
    2. Yehudah
    3. 2835
    4. 542389
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379284
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 542390
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379285
    1. in/on/at/with siege
    2. siege
    3. 844,4566
    4. 542391,542392
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379286
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 542393
    5. S-R
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379287
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 2902
    4. 542395
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379289

OET (OET-LV)here I am_about_to_make DOM Yərūshālam/(Jerusalem) a_basin_of reeling to/from_all/each/any/every the_peoples all_around and_also on Yəhūdāh it_will_be in/on/at/with_siege on Yərūshālam/(Jerusalem).

OET (OET-RV)“Listen, I’m about to make Yerushalem into a cup causing all the nations surrounding her to stagger around. It will also be like that for Yehudah during the siege against Yerushalem.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 12:2 ©