Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14
OET (OET-LV) And_mourn the_earth/land clans clans by_itself the_clan_of the_house_of Dāvid by_itself and_wives_of_their by_themselves the_clan_of the_house_of Nātān by_itself and_wives_of_their by_themselves.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) The land will mourn
(Some words not found in UHB: and,mourn the=earth/land clans clans by,itself family_of house_of Dāvid by,itself and,wives_of,their by,themselves family_of house_of Nātān by,itself and,wives_of,their by,themselves )
This represents all the people living in the land of Judah. Alternate translation: “All the people in the land of Judah will mourn”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) The clan of the house of David … The clan of the house of Nathan
(Some words not found in UHB: and,mourn the=earth/land clans clans by,itself family_of house_of Dāvid by,itself and,wives_of,their by,themselves family_of house_of Nātān by,itself and,wives_of,their by,themselves )
Here “house” represents descendants. Alternate translation: “The descendants of David … The descendants of Nathan”
12:12-14 The clan of David . . . Nathan . . . Levi, and . . . Shimei: Zechariah might be referring to the royal families (David and his son Nathan; see 1 Chr 14:4) and the priestly families (Levi and his grandson Shimei; see Num 3:16-18; 1 Chr 6:16-17). Alternatively, the four families might represent the four principal classes of leadership in Old Testament times: the king (David, 1 Sam 16:1-13; the prophet (Nathan, 2 Sam 7:2), the priest (Levi, Deut 33:8-11), and the tribal leader (Shimei, 1 Kgs 1:8; 4:18). The first interpretation correlates with Zechariah’s emphasis on the Branch that will be both king and priest (see Zech 6:12-13).
• each clan by itself: This separation depicts the depth and totality of Israel’s mourning.
OET (OET-LV) And_mourn the_earth/land clans clans by_itself the_clan_of the_house_of Dāvid by_itself and_wives_of_their by_themselves the_clan_of the_house_of Nātān by_itself and_wives_of_their by_themselves.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.