Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear ZEC 14:12

 ZEC 14:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,זֹאת
    2. 543344,543345
    3. And this
    4. -
    5. 2063
    6. SO-C,Pdxfs
    7. and,this
    8. S
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379939
    1. 543346
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 379940
    1. תִּהְיֶה
    2. 543347
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_be
    8. -
    9. -
    10. 379941
    1. הַ,מַּגֵּפָה
    2. 543348,543349
    3. the plague
    4. -
    5. 4046
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,plague
    8. -
    9. -
    10. 379942
    1. אֲשֶׁר
    2. 543350
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 379943
    1. יִגֹּף
    2. 543351
    3. he will strike
    4. -
    5. 5062
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_strike
    8. -
    9. -
    10. 379944
    1. יְהוָה
    2. 543352
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 379945
    1. אֶת
    2. 543353
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 379946
    1. 543354
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379947
    1. כָּל
    2. 543355
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 379948
    1. 543356
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379949
    1. הָ,עַמִּים
    2. 543357,543358
    3. the peoples
    4. -
    5. O-Td,Ncmpa
    6. the,peoples
    7. -
    8. -
    9. 379950
    1. אֲשֶׁר
    2. 543359
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 379951
    1. צָבְאוּ
    2. 543360
    3. they have gone to war
    4. -
    5. 6633
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_gone_to_war
    8. -
    9. -
    10. 379952
    1. עַל
    2. 543361
    3. on
    4. -
    5. O-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 379953
    1. 543362
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379954
    1. יְרוּשָׁלִָם
    2. 543363
    3. Yərūshālam
    4. -
    5. 3389
    6. O-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem
    10. 379955
    1. הָמֵק
    2. 543364
    3. he will cause to rot
    4. -
    5. 4743
    6. V-Vha
    7. he_will_cause_to_rot
    8. -
    9. -
    10. 379956
    1. 543365
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 379957
    1. בְּשָׂר,וֹ
    2. 543366,543367
    3. flesh of their
    4. -
    5. 1320
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. flesh_of,their
    8. -
    9. -
    10. 379958
    1. וְ,הוּא
    2. 543368,543369
    3. and he
    4. -
    5. 1931
    6. S-C,Pp3ms
    7. and=he
    8. -
    9. -
    10. 379959
    1. עֹמֵד
    2. 543370
    3. [is] standing
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqrmsa
    7. [is]_standing
    8. -
    9. -
    10. 379960
    1. עַל
    2. 543371
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 379961
    1. 543372
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379962
    1. רַגְלָי,ו
    2. 543373,543374
    3. feet of their
    4. -
    5. 7272
    6. S-Ncfdc,Sp3ms
    7. feet_of,their
    8. -
    9. -
    10. 379963
    1. וְ,עֵינָי,ו
    2. 543375,543376,543377
    3. and eyes of their
    4. -
    5. S-C,Ncbdc,Sp3ms
    6. and,eyes_of,their
    7. -
    8. -
    9. 379964
    1. תִּמַּקְנָה
    2. 543378
    3. they will rot
    4. -
    5. 4743
    6. V-VNi3fp
    7. they_will_rot
    8. -
    9. -
    10. 379965
    1. בְ,חֹרֵי,הֶן
    2. 543379,543380,543381
    3. in/on/at/with sockets of their
    4. -
    5. 2356
    6. S-R,Ncmpc,Sp3fp
    7. in/on/at/with,sockets_of,their
    8. -
    9. -
    10. 379966
    1. וּ,לְשׁוֹנ,וֹ
    2. 543382,543383,543384
    3. and tongues of their
    4. -
    5. 3956
    6. S-C,Ncbsc,Sp3ms
    7. and,tongues_of,their
    8. -
    9. -
    10. 379967
    1. תִּמַּק
    2. 543385
    3. it will rot
    4. -
    5. 4743
    6. V-VNi3fs
    7. it_will_rot
    8. -
    9. -
    10. 379968
    1. בְּ,פִי,הֶֽם
    2. 543386,543387,543388
    3. in/on/at/with mouths of their
    4. -
    5. 6310
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,mouths_of,their
    8. -
    9. -
    10. 379969
    1. 543389
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 379970

OET (OET-LV)And_this it_will_be the_plague which YHWH he_will_strike DOM all_of the_peoples which they_have_gone_to_war on Yərūshālam he_will_cause_to_rot flesh_of_their and_he [is]_standing on feet_of_their and_eyes_of_their they_will_rot in/on/at/with_sockets_of_their and_tongues_of_their it_will_rot in/on/at/with_mouths_of_their.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

General Information:

These verses continue the description of the final war for the city of Jerusalem and of how God will save her.

(Occurrence 0) even as they are standing on their feet

(Some words not found in UHB: and,this you(ms)_will_be the,plague which/who strike YHWH DOM all/each/any/every the,peoples which/who wage_war on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yərūshālam/(Jerusalem) rot flesh_of,their and=he standing on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in feet_of,their and,eyes_of,their rot in/on/at/with,sockets_of,their and,tongues_of,their rot in/on/at/with,mouths_of,their )

“while they are still standing up.” This emphasizes how quickly their flesh will rot away. They will not even have time to lie down.

TSN Tyndale Study Notes:

14:12 As divine Judge, God strikes those who rebel against him with a sudden and deadly plague (see Exod 9:14; Num 14:36-37; 2 Sam 24:10-25; Jer 14:11-12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And this
    2. -
    3. 1922,2078
    4. 543344,543345
    5. SO-C,Pdxfs
    6. S
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379939
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 543347
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 379941
    1. the plague
    2. -
    3. 1830,4190
    4. 543348,543349
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 379942
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 543350
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 379943
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 543352
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 379945
    1. he will strike
    2. -
    3. 4944
    4. 543351
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 379944
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 543353
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 379946
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 543355
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 379948
    1. the peoples
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 543357,543358
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 379950
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 543359
    5. O-Tr
    6. -
    7. -
    8. 379951
    1. they have gone to war
    2. -
    3. 6374
    4. 543360
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 379952
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 543361
    5. O-R
    6. -
    7. -
    8. 379953
    1. Yərūshālam
    2. -
    3. 2902
    4. 543363
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem
    8. 379955
    1. he will cause to rot
    2. -
    3. 4569
    4. 543364
    5. V-Vha
    6. -
    7. -
    8. 379956
    1. flesh of their
    2. -
    3. 1226
    4. 543366,543367
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 379958
    1. and he
    2. -
    3. 1922,1917
    4. 543368,543369
    5. S-C,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 379959
    1. [is] standing
    2. -
    3. 5719
    4. 543370
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 379960
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 543371
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 379961
    1. feet of their
    2. -
    3. 6872
    4. 543373,543374
    5. S-Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 379963
    1. and eyes of their
    2. -
    3. 1922,5604
    4. 543375,543376,543377
    5. S-C,Ncbdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 379964
    1. they will rot
    2. -
    3. 4569
    4. 543378
    5. V-VNi3fp
    6. -
    7. -
    8. 379965
    1. in/on/at/with sockets of their
    2. -
    3. 844,2625
    4. 543379,543380,543381
    5. S-R,Ncmpc,Sp3fp
    6. -
    7. -
    8. 379966
    1. and tongues of their
    2. -
    3. 1922,3695
    4. 543382,543383,543384
    5. S-C,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 379967
    1. it will rot
    2. -
    3. 4569
    4. 543385
    5. V-VNi3fs
    6. -
    7. -
    8. 379968
    1. in/on/at/with mouths of their
    2. -
    3. 844,6010
    4. 543386,543387,543388
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 379969

OET (OET-LV)And_this it_will_be the_plague which YHWH he_will_strike DOM all_of the_peoples which they_have_gone_to_war on Yərūshālam he_will_cause_to_rot flesh_of_their and_he [is]_standing on feet_of_their and_eyes_of_their they_will_rot in/on/at/with_sockets_of_their and_tongues_of_their it_will_rot in/on/at/with_mouths_of_their.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 14:12 ©