Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
OET (OET-LV) And_it_was every_of pot in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) and_in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) a_holy_thing to/for_YHWH hosts and_ all_of _come the_sacrifice and_take from_them and_cook in/among_them and_not a_merchant he_will_be again in_house_of YHWH hosts in_the_day (the)_that.
OET (OET-RV) because every pot in Yerushalem and Yehudah will be dedicated to army commander Yahweh and everyone who brings a sacrifice will eat from them and boil in them. On that day, there will no longer be any traders army commander Yahweh’s residence.
(Occurrence 0) every pot in Jerusalem and Judah will be set apart to Yahweh of hosts
(Some words not found in UHB: and=it_was all/each/any/every cooking_pot in/on/at/with,Jerusalem and,in/on/at/with,Judah holy to/for=YHWH armies/messengers and,come all/each/any/every the,sacrifice and,take from=them and,cook in/among=them and=not will_belong canaanite again/more in=house_of YHWH armies/messengers in_the=day (the)=that )
Various types of pots and utensils were made especially to be used in the temple for the worship of Yahweh and for the sacrifices. These were considered special, not to be used for anything else.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) traders will no longer be in the house of Yahweh
(Some words not found in UHB: and=it_was all/each/any/every cooking_pot in/on/at/with,Jerusalem and,in/on/at/with,Judah holy to/for=YHWH armies/messengers and,come all/each/any/every the,sacrifice and,take from=them and,cook in/among=them and=not will_belong canaanite again/more in=house_of YHWH armies/messengers in_the=day (the)=that )
It was the custom for traders to sell the people things they needed in order to make proper sacrifices to Yahweh in the temple. Alternate translation: “people will no longer buy or sell things in the courtyard of the temple of Yahweh”
(Occurrence 0) traders
(Some words not found in UHB: and=it_was all/each/any/every cooking_pot in/on/at/with,Jerusalem and,in/on/at/with,Judah holy to/for=YHWH armies/messengers and,come all/each/any/every the,sacrifice and,take from=them and,cook in/among=them and=not will_belong canaanite again/more in=house_of YHWH armies/messengers in_the=day (the)=that )
Some versions of the Bible translate “traders” as “Canaanites.”
14:21 every cooking pot: The holiness of God’s kingdom will transform even mundane utensils into sacred vessels like those used in the sacrificial ritual of the Temple, eliminating all Old Testament distinctions between the sacred and the profane.
• traders (literally Canaanites): Commercial activity was associated with the Canaanites (see Hos 12:7; Zeph 1:11). The expression might be a euphemism for idolaters or another way of saying that under God’s rule, traditional ethnic boundaries will be dissolved. The passage may anticipate the work of Jesus in cleansing the Jerusalem Temple as a prelude to the greater work of cleansing the heart of those who believe in him by the Holy Spirit (see John 2:13-16; 1 Cor 6:11; Titus 3:5).
OET (OET-LV) And_it_was every_of pot in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) and_in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) a_holy_thing to/for_YHWH hosts and_ all_of _come the_sacrifice and_take from_them and_cook in/among_them and_not a_merchant he_will_be again in_house_of YHWH hosts in_the_day (the)_that.
OET (OET-RV) because every pot in Yerushalem and Yehudah will be dedicated to army commander Yahweh and everyone who brings a sacrifice will eat from them and boil in them. On that day, there will no longer be any traders army commander Yahweh’s residence.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.