Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear ZEC 14:21

 ZEC 14:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 543622,543623
    3. And it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 380132
    1. כָּל
    2. 543624
    3. every of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. -
    10. 380133
    1. 543625
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380134
    1. סִיר
    2. 543626
    3. pot
    4. -
    5. S-Ncbsa
    6. pot
    7. -
    8. -
    9. 380135
    1. בִּ,ירוּשָׁלִַם
    2. 543627,543628
    3. in/on/at/with Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 380136
    1. וּ,בִ,יהוּדָה
    2. 543629,543630,543631
    3. and in/on/at/with Yəhūdāh/(Judah)
    4. Yehudah
    5. 3063
    6. S-C,R,Np
    7. and,in/on/at/with,Judah
    8. -
    9. -
    10. 380137
    1. קֹדֶשׁ
    2. 543632
    3. a holy thing
    4. -
    5. 6944
    6. O-Ncmsa
    7. a_holy_thing
    8. -
    9. -
    10. 380138
    1. לַ,יהוָה
    2. 543633,543634
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 380139
    1. צְבָאוֹת
    2. 543635
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. -
    9. 380140
    1. וּ,בָאוּ
    2. 543636,543637
    3. and come
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,come
    8. -
    9. -
    10. 380141
    1. כָּל
    2. 543638
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 380142
    1. 543639
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380143
    1. הַ,זֹּבְחִים
    2. 543640,543641
    3. the sacrifice
    4. sacrifice
    5. 2076
    6. S-Td,Vqrmpa
    7. the,sacrifice
    8. -
    9. -
    10. 380144
    1. וְ,לָקְחוּ
    2. 543642,543643
    3. and take
    4. -
    5. 3947
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,take
    8. -
    9. -
    10. 380145
    1. מֵ,הֶם
    2. 543644,543645
    3. from them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. from=them
    7. -
    8. -
    9. 380146
    1. וּ,בִשְּׁלוּ
    2. 543646,543647
    3. and cook
    4. -
    5. 1310
    6. SV-C,Vpq3cp
    7. and,cook
    8. -
    9. -
    10. 380147
    1. בָ,הֶם
    2. 543648,543649
    3. in/among them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. in/among=them
    7. -
    8. -
    9. 380148
    1. וְ,לֹא
    2. 543650,543651
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 380149
    1. 543652
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380150
    1. יִהְיֶה
    2. 543653
    3. he will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_be
    8. -
    9. -
    10. 380151
    1. כְנַעֲנִי
    2. 543654
    3. a merchant
    4. -
    5. S-Ngmsa
    6. a_merchant
    7. -
    8. -
    9. 380152
    1. עוֹד
    2. 543655
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. -
    10. 380153
    1. בְּ,בֵית
    2. 543656,543657
    3. in house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. in=house_of
    7. -
    8. -
    9. 380154
    1. 543658
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380155
    1. יְהוָה
    2. 543659
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 380156
    1. צְבָאוֹת
    2. 543660
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. -
    9. 380157
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 543661,543662
    3. in the day
    4. day
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. -
    10. 380158
    1. הַ,הוּא
    2. 543663,543664
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. -
    10. 380159
    1. 543665
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 380160

OET (OET-LV)And_it_was every_of pot in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) and_in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) a_holy_thing to/for_YHWH hosts and_ all_of _come the_sacrifice and_take from_them and_cook in/among_them and_not a_merchant he_will_be again in_house_of YHWH hosts in_the_day (the)_that.

OET (OET-RV)because every pot in Yerushalem and Yehudah will be dedicated to army commander Yahweh and everyone who brings a sacrifice will eat from them and boil in them. On that day, there will no longer be any traders army commander Yahweh’s residence.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) every pot in Jerusalem and Judah will be set apart to Yahweh of hosts

(Some words not found in UHB: and=it_was all/each/any/every cooking_pot in/on/at/with,Jerusalem and,in/on/at/with,Judah holy to/for=YHWH armies/messengers and,come all/each/any/every the,sacrifice and,take from=them and,cook in/among=them and=not will_belong canaanite again/more in=house_of YHWH armies/messengers in_the=day (the)=that )

Various types of pots and utensils were made especially to be used in the temple for the worship of Yahweh and for the sacrifices. These were considered special, not to be used for anything else.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) traders will no longer be in the house of Yahweh

(Some words not found in UHB: and=it_was all/each/any/every cooking_pot in/on/at/with,Jerusalem and,in/on/at/with,Judah holy to/for=YHWH armies/messengers and,come all/each/any/every the,sacrifice and,take from=them and,cook in/among=them and=not will_belong canaanite again/more in=house_of YHWH armies/messengers in_the=day (the)=that )

It was the custom for traders to sell the people things they needed in order to make proper sacrifices to Yahweh in the temple. Alternate translation: “people will no longer buy or sell things in the courtyard of the temple of Yahweh”

(Occurrence 0) traders

(Some words not found in UHB: and=it_was all/each/any/every cooking_pot in/on/at/with,Jerusalem and,in/on/at/with,Judah holy to/for=YHWH armies/messengers and,come all/each/any/every the,sacrifice and,take from=them and,cook in/among=them and=not will_belong canaanite again/more in=house_of YHWH armies/messengers in_the=day (the)=that )

Some versions of the Bible translate “traders” as “Canaanites.”

TSN Tyndale Study Notes:

14:21 every cooking pot: The holiness of God’s kingdom will transform even mundane utensils into sacred vessels like those used in the sacrificial ritual of the Temple, eliminating all Old Testament distinctions between the sacred and the profane.
• traders (literally Canaanites): Commercial activity was associated with the Canaanites (see Hos 12:7; Zeph 1:11). The expression might be a euphemism for idolaters or another way of saying that under God’s rule, traditional ethnic boundaries will be dissolved. The passage may anticipate the work of Jesus in cleansing the Jerusalem Temple as a prelude to the greater work of cleansing the heart of those who believe in him by the Holy Spirit (see John 2:13-16; 1 Cor 6:11; Titus 3:5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 543622,543623
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 380132
    1. every of
    2. -
    3. 3539
    4. 543624
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 380133
    1. pot
    2. -
    3. 5160
    4. 543626
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 380135
    1. in/on/at/with Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. Yerushalem
    3. 844,2902
    4. 543627,543628
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 380136
    1. and in/on/at/with Yəhūdāh/(Judah)
    2. Yehudah
    3. 1922,844,2835
    4. 543629,543630,543631
    5. S-C,R,Np
    6. -
    7. -
    8. 380137
    1. a holy thing
    2. -
    3. 6728
    4. 543632
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 380138
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 543633,543634
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 380139
    1. hosts
    2. -
    3. 6374
    4. 543635
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 380140
    1. and
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 543636,543637
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 380141
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 543638
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 380142
    1. come
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 543636,543637
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 380141
    1. the sacrifice
    2. sacrifice
    3. 1830,2030
    4. 543640,543641
    5. S-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 380144
    1. and take
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 543642,543643
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 380145
    1. from them
    2. -
    3. 3875
    4. 543644,543645
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 380146
    1. and cook
    2. -
    3. 1922,1222
    4. 543646,543647
    5. SV-C,Vpq3cp
    6. -
    7. -
    8. 380147
    1. in/among them
    2. -
    3. 844
    4. 543648,543649
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 380148
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 543650,543651
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 380149
    1. a merchant
    2. -
    3. 3311
    4. 543654
    5. S-Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 380152
    1. he will be
    2. -
    3. 1872
    4. 543653
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 380151
    1. again
    2. -
    3. 5868
    4. 543655
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 380153
    1. in house of
    2. -
    3. 844,1082
    4. 543656,543657
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 380154
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 543659
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 380156
    1. hosts
    2. -
    3. 6374
    4. 543660
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 380157
    1. in the day
    2. day
    3. 844,3256
    4. 543661,543662
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 380158
    1. (the) that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 543663,543664
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 380159

OET (OET-LV)And_it_was every_of pot in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) and_in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) a_holy_thing to/for_YHWH hosts and_ all_of _come the_sacrifice and_take from_them and_cook in/among_them and_not a_merchant he_will_be again in_house_of YHWH hosts in_the_day (the)_that.

OET (OET-RV)because every pot in Yerushalem and Yehudah will be dedicated to army commander Yahweh and everyone who brings a sacrifice will eat from them and boil in them. On that day, there will no longer be any traders army commander Yahweh’s residence.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 14:21 ©