Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21
OET (OET-LV) And_it_was every_of the_survivors from_all the_nations the_(ones_who)_went on Yərūshālam and_go_up from_sufficiency a_year in_year to_worship to_king YHWH hosts and_to_celebrate DOM the_festival_of the_booths.
These verses continue the description of the final war for the city of Jerusalem and of how God will save her.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) that came against Jerusalem
(Some words not found in UHB: and=it_was all/each/any/every the,survivors from=all the=nations the=(ones_who)_went on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yərūshālam/(Jerusalem) and,go_up from=sufficiency year in=year to,worship to,king YHWH armies/messengers and,to,celebrate DOM feast_of the,booths )
Here “came against” is an idiom. Alternate translation: “that attacked Jerusalem”
(Occurrence 0) will instead go up from year to year
(Some words not found in UHB: and=it_was all/each/any/every the,survivors from=all the=nations the=(ones_who)_went on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yərūshālam/(Jerusalem) and,go_up from=sufficiency year in=year to,worship to,king YHWH armies/messengers and,to,celebrate DOM feast_of the,booths )
Alternate translation: “will instead go to Jerusalem every year”
(Occurrence 0) the Festival of Shelters
(Some words not found in UHB: and=it_was all/each/any/every the,survivors from=all the=nations the=(ones_who)_went on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yərūshālam/(Jerusalem) and,go_up from=sufficiency year in=year to,worship to,king YHWH armies/messengers and,to,celebrate DOM feast_of the,booths )
Alternate translation: “the Festival of Tabernacles” or “the Festival of Booths” or “the Festival of Tents”
14:16 enemies . . . will . . . worship the King: Another reversal will occur on the day of the Lord (cp. Phil 2:8-11).
• The annual Festival of Shelters marked the beginning of the fall harvest season and commemorated Israel’s wilderness experience after the exodus from Egypt (see Exod 23:14-19; Lev 23:33-43; Num 29:12-40; Deut 16:13-17). The festival gave the worshiping community an opportunity to thank God for his provision. It encouraged social concern for the disadvantaged and reliance on God as pilgrims in this world. Thanksgiving will characterize worship in the messianic era (see Isa 51:3; Jer 33:11).
OET (OET-LV) And_it_was every_of the_survivors from_all the_nations the_(ones_who)_went on Yərūshālam and_go_up from_sufficiency a_year in_year to_worship to_king YHWH hosts and_to_celebrate DOM the_festival_of the_booths.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.