Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21
OET (OET-LV) In_the_day (the)_that it_will_be on the_bells_of the_horses holiness to/for_YHWH and_it_was the_cooking_pots in_house_of YHWH like_the_bowls to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar.
OET (OET-RV) On that day, the horses’ bells will say, “Dedicated to Yahweh,” and the basins in Yahweh’s residence will be like the bowls in front of the altar,
These verses continue the description of the final war for the city of Jerusalem and of how God will save her.
(Occurrence 0) the bells of the horses will say
(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that will_belong on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in bells_of the,horses holy to/for=YHWH and=it_was the,cooking_pots in=house_of YHWH like_the,bowls to=(the)_face_of/in_front_of/before the,altar )
Alternate translation: “the inscription on the bells of the horses will say”
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) the basins in Yahweh’s house
(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that will_belong on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in bells_of the,horses holy to/for=YHWH and=it_was the,cooking_pots in=house_of YHWH like_the,bowls to=(the)_face_of/in_front_of/before the,altar )
These basins were used for boiling meat in the courtyard of the temple. Alternate translation: “the cooking pots in the courtyard of the temple”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) will be like the bowls before the altar
(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that will_belong on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in bells_of the,horses holy to/for=YHWH and=it_was the,cooking_pots in=house_of YHWH like_the,bowls to=(the)_face_of/in_front_of/before the,altar )
It is implied that the basins will be sacred like the bowls used for catching the blood of the sacrifices. Alternate translation: “will be as sacred as the bowls used at the altar”
14:20 Holy to the Lord: See study note on 3:5. The priesthood was set apart for the Lord, as was the nation of Israel (Exod 19:6; Lev 11:44-45). That identity will be fulfilled in the messianic kingdom (Rom 11:16-17; Eph 1:4; 5:27; 1 Pet 1:15-16). The inscription on the harness bells and the cooking pots shows how pervasive holiness will be in that day.
OET (OET-LV) In_the_day (the)_that it_will_be on the_bells_of the_horses holiness to/for_YHWH and_it_was the_cooking_pots in_house_of YHWH like_the_bowls to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar.
OET (OET-RV) On that day, the horses’ bells will say, “Dedicated to Yahweh,” and the basins in Yahweh’s residence will be like the bowls in front of the altar,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.