Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21

OET interlinear ZEC 14:18

 ZEC 14:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִם
    2. 543538,543539
    3. And if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. S
    8. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    9. 380070
    1. 543540
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380071
    1. מִשְׁפַּחַת
    2. 543541
    3. the clan of
    4. -
    5. 4940
    6. S-Ncfsc
    7. the_clan_of
    8. -
    9. -
    10. 380072
    1. מִצְרַיִם
    2. 543542
    3. Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. S-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 380073
    1. לֹא
    2. 543543
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 380074
    1. 543544
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380075
    1. תַעֲלֶה
    2. 543545
    3. it will go up
    4. -
    5. 5927
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_go_up
    8. -
    9. -
    10. 380076
    1. וְ,לֹא
    2. 543546,543547
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 380077
    1. בָאָה
    2. 543548
    3. [it is] going
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqrfsa
    7. [it_is]_going
    8. -
    9. -
    10. 380078
    1. וְ,לֹא
    2. 543549,543550
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 380079
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 543551,543552
    3. on them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. on,them
    7. -
    8. -
    9. 380080
    1. תִּהְיֶה
    2. 543553
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_be
    8. -
    9. -
    10. 380081
    1. הַ,מַּגֵּפָה
    2. 543554,543555
    3. the plague
    4. -
    5. 4046
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,plague
    8. -
    9. -
    10. 380082
    1. אֲשֶׁר
    2. 543556
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 380083
    1. יִגֹּף
    2. 543557
    3. he will strike
    4. -
    5. 5062
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_strike
    8. -
    9. -
    10. 380084
    1. יְהוָה
    2. 543558
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 380085
    1. אֶת
    2. 543559
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 380086
    1. 543560
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380087
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 543561,543562
    3. the nations
    4. -
    5. O-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. -
    9. 380088
    1. אֲשֶׁר
    2. 543563
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 380089
    1. לֹא
    2. 543564
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. O-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 380090
    1. יַֽעֲלוּ
    2. 543565
    3. they will go up
    4. -
    5. 5927
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_go_up
    8. -
    9. -
    10. 380091
    1. לָ,חֹג
    2. 543566,543567
    3. to celebrate
    4. -
    5. 2287
    6. OV-R,Vqc
    7. to,celebrate
    8. -
    9. -
    10. 380092
    1. אֶת
    2. 543568
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 380093
    1. 543569
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380094
    1. חַג
    2. 543570
    3. the festival of
    4. -
    5. 2282
    6. O-Ncmsc
    7. the_festival_of
    8. -
    9. -
    10. 380095
    1. הַ,סֻּכּוֹת
    2. 543571,543572
    3. the booths
    4. -
    5. 5521
    6. O-Td,Ncfpa
    7. the,booths
    8. -
    9. -
    10. 380096
    1. 543573
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 380097

OET (OET-LV)And_if the_clan_of Miʦrayim/(Egypt) not it_will_go_up and_not [it_is]_going and_not on_them it_will_be the_plague which YHWH he_will_strike DOM the_nations which not they_will_go_up to_celebrate DOM the_festival_of the_booths.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) A plague from Yahweh will attack the nations

(Some words not found in UHB: and=if family_of Miʦrayim/(Egypt) not go_up and=not enter and=not on,them you(ms)_will_be the,plague which/who inflicts YHWH DOM the=nations which/who not go_up to,celebrate DOM feast_of the,booths )

Causing people to suffer from a plague is spoken of as if the plague would attack the people like an army. Alternate translation: “Yahweh will cause a plague among the people of the nations”

TSN Tyndale Study Notes:

14:1-21 Zechariah closes with visions of judgment, salvation, and God’s universal kingdom. In the future, Israel would be besieged, teetering on the verge of total destruction, when the Lord himself would intervene and rescue his people (14:3-4) and punish their enemies with a terrible plague (14:12). Israel would be restored as God’s people, and Jerusalem would be exalted as the center of civilization (14:16-17). God’s rule would be established over all the earth (14:9), and the created order would be transformed (14:6-10). Fittingly, God’s holiness would be the pervasive characteristic of his rule over all the earth (14:20-21). Zechariah’s message stimulates the people of God to hope in the Sovereign King of Israel, who will bring justice and restoration.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And if
    2. -
    3. 1922,297
    4. 543538,543539
    5. S-C,C
    6. S
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 380070
    1. the clan of
    2. -
    3. 4082
    4. 543541
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 380072
    1. Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 4018
    4. 543542
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 380073
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 543543
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 380074
    1. it will go up
    2. -
    3. 5713
    4. 543545
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 380076
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 543546,543547
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 380077
    1. [it is] going
    2. -
    3. 1254
    4. 543548
    5. V-Vqrfsa
    6. -
    7. -
    8. 380078
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 543549,543550
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 380079
    1. on them
    2. -
    3. 5613
    4. 543551,543552
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 380080
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 543553
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 380081
    1. the plague
    2. -
    3. 1830,4190
    4. 543554,543555
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 380082
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 543556
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 380083
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 543558
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 380085
    1. he will strike
    2. -
    3. 4944
    4. 543557
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 380084
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 543559
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 380086
    1. the nations
    2. -
    3. 1830,1548
    4. 543561,543562
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 380088
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 543563
    5. O-Tr
    6. -
    7. -
    8. 380089
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 543564
    5. O-Tn
    6. -
    7. -
    8. 380090
    1. they will go up
    2. -
    3. 5713
    4. 543565
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 380091
    1. to celebrate
    2. -
    3. 3570,2441
    4. 543566,543567
    5. OV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 380092
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 543568
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 380093
    1. the festival of
    2. -
    3. 2354
    4. 543570
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 380095
    1. the booths
    2. -
    3. 1830,5292
    4. 543571,543572
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 380096

OET (OET-LV)And_if the_clan_of Miʦrayim/(Egypt) not it_will_go_up and_not [it_is]_going and_not on_them it_will_be the_plague which YHWH he_will_strike DOM the_nations which not they_will_go_up to_celebrate DOM the_festival_of the_booths.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 14:18 ©