Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21

OET interlinear ZEC 14:15

 ZEC 14:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כֵן
    2. 543443,543444
    3. And thus/so/as follows
    4. -
    5. S-C,Tm
    6. and=thus/so/as_follows
    7. S
    8. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    9. 380008
    1. תִּהְיֶה
    2. 543445
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_be
    8. -
    9. -
    10. 380009
    1. מַגֵּפַת
    2. 543446
    3. the plague of
    4. -
    5. 4046
    6. S-Ncfsc
    7. the_plague_of
    8. -
    9. -
    10. 380010
    1. הַ,סּוּס
    2. 543447,543448
    3. the horses
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,horses
    7. -
    8. -
    9. 380011
    1. הַ,פֶּרֶד
    2. 543449,543450
    3. the mules
    4. -
    5. 6505
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,mules
    8. -
    9. -
    10. 380012
    1. הַ,גָּמָל
    2. 543451,543452
    3. the camels
    4. -
    5. 1581
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,camels
    8. -
    9. -
    10. 380013
    1. וְ,הַ,חֲמוֹר
    2. 543453,543454,543455
    3. and the donkeys
    4. -
    5. 2543
    6. S-C,Td,Ncbsa
    7. and,the,donkeys
    8. -
    9. -
    10. 380014
    1. וְ,כָל
    2. 543456,543457
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 380015
    1. 543458
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380016
    1. הַ,בְּהֵמָה
    2. 543459,543460
    3. the cattle/livestock
    4. -
    5. 929
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the=cattle/livestock
    8. -
    9. -
    10. 380017
    1. אֲשֶׁר
    2. 543461
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 380018
    1. יִהְיֶה
    2. 543462
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be
    8. -
    9. -
    10. 380019
    1. בַּ,מַּחֲנוֹת
    2. 543463,543464
    3. in/on/at/with camps
    4. -
    5. 4264
    6. S-Rd,Ncbpa
    7. in/on/at/with,camps
    8. -
    9. -
    10. 380020
    1. הָ,הֵמָּה
    2. 543465,543466
    3. the those
    4. -
    5. 1992
    6. S-Td,Pp3mp
    7. the,those
    8. -
    9. -
    10. 380021
    1. כַּ,מַּגֵּפָה
    2. 543467,543468
    3. like the plague
    4. -
    5. 4046
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. like_the,plague
    8. -
    9. -
    10. 380022
    1. הַ,זֹּאת
    2. 543469,543470
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 380023
    1. 543471
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 380024

OET (OET-LV)And_thus/so/as_follows the_plague_of it_will_be the_horses the_mules the_camels and_the_donkeys and_all the_cattle/livestock which it_will_be in/on/at/with_camps the_those like_the_plague the_this.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

14:1-21 Zechariah closes with visions of judgment, salvation, and God’s universal kingdom. In the future, Israel would be besieged, teetering on the verge of total destruction, when the Lord himself would intervene and rescue his people (14:3-4) and punish their enemies with a terrible plague (14:12). Israel would be restored as God’s people, and Jerusalem would be exalted as the center of civilization (14:16-17). God’s rule would be established over all the earth (14:9), and the created order would be transformed (14:6-10). Fittingly, God’s holiness would be the pervasive characteristic of his rule over all the earth (14:20-21). Zechariah’s message stimulates the people of God to hope in the Sovereign King of Israel, who will bring justice and restoration.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And thus/so/as follows
    2. -
    3. 1922,3392
    4. 543443,543444
    5. S-C,Tm
    6. S
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 380008
    1. the plague of
    2. -
    3. 4190
    4. 543446
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 380010
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 543445
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 380009
    1. the horses
    2. -
    3. 1830,5308
    4. 543447,543448
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 380011
    1. the mules
    2. -
    3. 1830,6029
    4. 543449,543450
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 380012
    1. the camels
    2. -
    3. 1830,1502
    4. 543451,543452
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 380013
    1. and the donkeys
    2. -
    3. 1922,1830,2160
    4. 543453,543454,543455
    5. S-C,Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 380014
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 543456,543457
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 380015
    1. the cattle/livestock
    2. -
    3. 1830,864
    4. 543459,543460
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 380017
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 543461
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 380018
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 543462
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 380019
    1. in/on/at/with camps
    2. -
    3. 844,4254
    4. 543463,543464
    5. S-Rd,Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 380020
    1. the those
    2. -
    3. 1830,1815
    4. 543465,543466
    5. S-Td,Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 380021
    1. like the plague
    2. -
    3. 3285,4190
    4. 543467,543468
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 380022
    1. the this
    2. -
    3. 1830,2078
    4. 543469,543470
    5. S-Td,Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 380023

OET (OET-LV)And_thus/so/as_follows the_plague_of it_will_be the_horses the_mules the_camels and_the_donkeys and_all the_cattle/livestock which it_will_be in/on/at/with_camps the_those like_the_plague the_this.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 14:15 ©