Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Amos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel AMOS 5:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Amos 5:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)like when a person flees from a lion and then they run into a bear,
 ⇔ or when a person goes in a house and puts a hand on the wall and gets bitten by a snake.

OET-LVJust_as he_flees someone from_face/in_front_of the_lion and_met_him the_bear and_goes the_house and_rested his/its_hand on the_wall and_bite_him the_snake.

UHBכַּ⁠אֲשֶׁ֨ר יָנ֥וּס אִישׁ֙ מִ⁠פְּנֵ֣י הָ⁠אֲרִ֔י וּ⁠פְגָע֖⁠וֹ הַ⁠דֹּ֑ב וּ⁠בָ֣א הַ⁠בַּ֔יִת וְ⁠סָמַ֤ךְ יָד⁠וֹ֙ עַל־הַ⁠קִּ֔יר וּ⁠נְשָׁכ֖⁠וֹ הַ⁠נָּחָֽשׁ׃
   (ka⁠ʼₐsher yānūş ʼīsh mi⁠pənēy hā⁠ʼₐriy ū⁠fəgāˊ⁠ō ha⁠ddoⱱ ū⁠ⱱāʼ ha⁠bayit və⁠şāmak yād⁠ō ˊal-ha⁠qqir ū⁠nəshāk⁠ō ha⁠nnāḩāsh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὋν τρόπον ἐὰν φύγῃ ἄνθρωπος ἐκ προσώπου τοῦ λέοντος, καὶ ἐμπέσῃ αὐτῷ ἡ ἄρκος, καὶ εἰσπηδήσῃ εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, καὶ ἀπερείσηται τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἐπὶ τὸν τοῖχον, καὶ δάκῃ αὐτὸν ὄφις.
   (Hon tropon ean fugaʸ anthrōpos ek prosōpou tou leontos, kai empesaʸ autōi haʸ arkos, kai eispaʸdaʸsaʸ eis ton oikon autou, kai apereisaʸtai tas ⱪeiras autou epi ton toiⱪon, kai dakaʸ auton ofis. )

BrTrAs if a man should flee from the face of a lion, and a bear should meet him; and he should spring into his house, and lean his hands upon the wall, and a serpent should bite him.

ULTas when a man flees from a lion
 ⇔ and a bear meets him,
 ⇔ or he goes in a house and puts his hand on the wall
 ⇔ and a snake bites him.

USTAt that time, when you try to run from a lion,
 ⇔ you will face a bear.
 ⇔ When you run into your house to be safe,
 ⇔ and you put your hand on the wall,
 ⇔ a snake will bite it.

BSBIt will be like a man who flees from a lion, only to encounter a bear, or who enters his house and rests his hand against the wall, only to be bitten by a snake.
 ⇔ 
 ⇔ 

MSBIt will be like a man who flees from a lion, only to encounter a bear, or who enters his house and rests his hand against the wall, only to be bitten by a snake.
 ⇔ 
 ⇔ 


OEBIt is as when one flees from a lion,
 ⇔ and is attacked by a bear,
 ⇔ as when one reaches home, leans his hand on the wall,
 ⇔ and a snake bites him.

WEBBEAs if a man fled from a lion,
 ⇔ and a bear met him;
 ⇔ or he went into the house and leaned his hand on the wall,
 ⇔ and a snake bit him.

WMBB (Same as above)

NETDisaster will be inescapable,
 ⇔ as if a man ran from a lion only to meet a bear,
 ⇔ then escaped into a house,
 ⇔ leaned his hand against the wall,
 ⇔ and was bitten by a poisonous snake.

LSVAs [when] one flees from the face of the lion,
And the bear has met him,
And he has come into the house,
And has leaned his hand on the wall,
And the serpent has bitten him.

FBVIt will be like a man running away from a lion only to meet a bear; or a man who goes home and leans his hand on a wall, only to be bitten by a snake.

T4TAt that time, when you try to run from a lion,
 ⇔ you will face a bear.
 ⇔ When you run into your house to be safe,
 ⇔ and you put your hand on a wall,
 ⇔ it will be bitten by a snake.

LEBNo LEB AMOS book available

BBEAs if a man, running away from a lion, came face to face with a bear; or went into the house and put his hand on the wall and got a bite from a snake.

MoffNo Moff AMOS book available

JPSAs if a man did flee from a lion, and a bear met him; and went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.

ASVAs if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.

DRAAs if a man should flee from the face of a lion, and a bear should meet him: or enter into the house, and lean with his hand upon the wall, and a serpent should bite him.

YLTAs [when] one fleeth from the face of the lion, And the bear hath met him, And he hath come in to the house, And hath leant his hand on the wall, And the serpent hath bitten him.

Drbyas if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.

RVAs if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.

SLTAccording as a man will flee from the face of the lion and the bear struck upon him, and he came into the house and leaned his hand upon the wall, and the serpent bit him.

WbstrAs if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.

KJB-1769As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.

KJB-1611As if a man did flee from a lyon, and a beare met him, or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps AMOS book available

GnvaAs if a man did flee from a lyon, and a beare met him: or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
   (As if a man did flee from a lion, and a bear met him: or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him. )

CvdlNo Cvdl AMOS book available

WyclNo Wycl AMOS book available

LuthNo Luth AMOS book available

ClVgQuomodo si fugiat vir a facie leonis, et occurrat ei ursus; et ingrediatur domum, et innitatur manu sua super parietem, et mordeat eum coluber.
   (How/In_what_manner when/but_if fugiat man from face lion's, and occurrat to_him ursus; and to_enteratur home, and innitatur by_hand his_own over wall, and mordeat him coluber. )

RP-GNTNo RP-GNT AMOS book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

BI Amos 5:19 ©