Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #369044

הַקִּירAmos 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַקִּיר’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, wall’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘קִיר’’ have 3 different glosses: ‘(the),wall’, ‘of,the_wall’, ‘the,wall’.

Hebrew words (163) other than הַקִּיר (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘wall’

Have 163 other words with 33 lemmas altogether (Lemma=‘דִּי’, Lemma=‘גֶּדֶר’, Lemma=‘גָּדַר’, Lemma=‘גָּדֵר’, Lemma=‘קִיר’, Lemma=‘שׁוּר’, Lemma=‘חַיִץ’, Lemma=‘חוֹמָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חוֹמָה’, Lemmas=‘גָּדֵר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘גְּדֶרֶת’, Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’, Lemmas=‘כֹּתֶל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘כְּ’, ‘קִיר’, Lemmas=‘לְ’, ‘הַ’, ‘חוֹמָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘קִיר’, Lemmas=‘לְ’, ‘חוֹמָה’, Lemmas=‘מִן’, ‘קִיר’, Lemmas=‘מִן’, ‘חוֹמָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קִיר’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חוֹמָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘גֶּדֶר’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדֵר’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘לְטָאָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘קִיר’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘חוֹמָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘חוֹמָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘קִיר’, Lemmas=‘וְ’, ‘סֹחֵרָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘חוֹמָה’, Lemmas=‘חוֹמָה’, ‘הוּא’)

GEN 49:22שׁוּר (shūr)  Lemma=‘שׁוּר’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB GEN 49:22 word 11

OET-LV: 22is_a_son of_a_fruit-bearer_of Yōşēf/(Joseph) a_son of_a_fruit-bearer_of at a_spring daughters she_will_climb over a_wall.   (GEN_49:22)

OET-RV:  ⇔  22Yosef is part of a fruit-bearing vine—
 ⇔ ≈ part of a fruit-bearing vine at a spring.
 ⇔ His branches will climb over the wall. (GEN 49:22)

EXO 14:22חֹמָה (ḩomāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘[was]_a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB EXO 14:22 word 9

OET-LV: 22And_ the_people_of _they_came of_Yisrāʼēl/(Israel) in_the_middle the_sea on_ground and_the_water to/for_them was_a_wall from_their_of_right and_from_their_of_left.   (EXO_14:22)

OET-RV: 22So then the Israelis entered through the middle of the sea on dry ground with a wall of water on each side of them. (EXO 14:22)

EXO 14:29חֹמָה (ḩomāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘[was]_a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB EXO 14:29 word 9

OET-LV: 29And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_walked on_ground in_the_middle the_sea and_the_water to/for_them was_a_wall from_their_of_right and_from_their_of_left (EXO_14:29)

OET-RV: 29But the Israelis had walked through the middle of the sea on dry land with a wall of water on each side of them. (EXO 14:29)

LEV 11:30וְהַלְּטָאָה (vəhalləţāʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘לְטָאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_wall, lizard’ morpheme glosses=‘and, the, lizard’ OSHB LEV 11:30 word 3

OET-LV: 30And_the_gecko and_the_monitor_lizard and_the_wall_lizard and_the_skink and_the_chameleon.   (LEV_11:30)

OET-RV: 30of any kind, geckos, skinks, and chameleons. (LEV 11:30)

LEV 25:29חוֹמָה (ḩōmāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘walled’ OSHB LEV 25:29 word 7

OET-LV: 29And_anyone if/because he_will_sell a_house_of dwelling_of a_city a_wall and_it_will_be of_redemption_of_its_right until is_finished the_year_of its_sale_of_of days it_will_be of_redemption_of_its_right.   (LEV_25:29)

OET-RV: 29 (LEV 25:29)

LEV 25:30חֹמָה (ḩomāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘walled’ OSHB LEV 25:30 word 15

OET-LV: 30And_if not it_will_be_redeemed until is_completed to_him/it a_year complete and_it_will_stand the_house which is_in_city which wwww a_wall to_perpetuity to_who_bought DOM_him/it to_his_of_generations not it_will_go_out in_jubilee.   (LEV_25:30)

OET-RV: 30 (LEV 25:30)

LEV 25:31חֹמָה (ḩomāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘walls’ OSHB LEV 25:31 word 6

OET-LV: 31And_the_houses_of the_villages which there_belongs_not to/for_them a_wall round_about to the_field_of the_earth/land it_will_be_reckoned a_right_of_redemption it_will_belong for_him/it and_in_jubilee it_will_go_out.   (LEV_25:31)

OET-RV: 31 (LEV 25:31)

NUM 22:24גָּדֵר (gādēr)  Lemma=‘גָּדֵר’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB NUM 22:24 word 6

OET-LV: 24And_he_stood the_messenger_of YHWH in_the_narrow_way_of the_vineyards a_wall was_from_this and_a_wall was_from_this.   (NUM_22:24)

OET-RV: 24Then Yahweh’s messenger moved to a place where the road was very narrow, with vineyard walls on each side of the road. (NUM 22:24)

NUM 22:24וְגָדֵר (vəgādēr)  Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_wall’ morpheme glosses=‘and, wall’ OSHB NUM 22:24 word 8

OET-LV: 24And_he_stood the_messenger_of YHWH in_the_narrow_way_of the_vineyards a_wall was_from_this and_a_wall was_from_this.   (NUM_22:24)

OET-RV: 24Then Yahweh’s messenger moved to a place where the road was very narrow, with vineyard walls on each side of the road. (NUM 22:24)

NUM 35:4מִקִּיר (miqqīr)  Lemmas=‘מִן’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘[will, be]_from_the_wall_of’ morpheme glosses=‘from, wall_of’ OSHB NUM 35:4 word 6

OET-LV: 4And_the_pasture_lands_of the_cities which you(pl)_will_give to_Lēviyyiy will_be_from_the_wall_of the_city and_to_the_outside one_thousand cubit[s] all_around.   (NUM_35:4)

OET-RV: 4The pastureland must extend out half a kilometre around the walls of the Levites cities. (NUM 35:4)

DEU 3:5חוֹמָה (ḩōmāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘wall’ word gloss=‘walls’ OSHB DEU 3:5 word 5

OET-LV: 5All_of these were_cities fortified wall high gates and_bar[s] apart from_the_cities_of the_hamlet-dweller[s] many very.   (DEU_3:5)

OET-RV: 5even though they were all fortified with high walls and gates with bars. In addition, there were many rural villages. (DEU 3:5)

JOS 2:15בְּקִיר (bəqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘[was]_in, the_wall_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, outer_side_of’ OSHB JOS 2:15 word 7

OET-LV: 15And_she_let_them_down with_rope through the_window if/because house_of_her was_in_the_wall_of the_city_wall and_in_wall she was_dwelling.   (JOS_2:15)

OET-RV: 15Then she put a rope out through the window to let them down to escape from the city, because her house where she lived was actually built into the side of the wall. (JOS 2:15)

JOS 2:15הַֽחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_city_wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB JOS 2:15 word 8

OET-LV: 15And_she_let_them_down with_rope through the_window if/because house_of_her was_in_the_wall_of the_city_wall and_in_wall she was_dwelling.   (JOS_2:15)

OET-RV: 15Then she put a rope out through the window to let them down to escape from the city, because her house where she lived was actually built into the side of the wall. (JOS 2:15)

JOS 2:15וּבַֽחוֹמָה (ūⱱaḩōmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, in, wall’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, wall’ OSHB JOS 2:15 word 9

OET-LV: 15And_she_let_them_down with_rope through the_window if/because house_of_her was_in_the_wall_of the_city_wall and_in_wall she was_dwelling.   (JOS_2:15)

OET-RV: 15Then she put a rope out through the window to let them down to escape from the city, because her house where she lived was actually built into the side of the wall. (JOS 2:15)

JOS 6:5חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB JOS 6:5 word 15

OET-LV: 5And_it_was when_blow on_the_horn_of (the)_ram’s_horn just_as_you(pl)_hear DOM the_sound_of the_trumpet all_of they_will_shout the_people a_shout loud and_ the_wall_of _it_will_fall the_city in_its_place and_they_will_go_up the_people everyone before_himself.   (JOS_6:5)

OET-RV: 5Finally, with a long blast of the horn, when you all hear that then all the people must shout loudly and the wall around the city will fall down flat, and all the soldiers should go straight in from where they’re standing.” (JOS 6:5)

JOS 6:20הַֽחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_city, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB JOS 6:20 word 16

OET-LV: 20And_it_shouted the_people and_they_gave_a_blast on_trumpets and_he/it_was just_as_heard the_people DOM the_sound_of the_trumpet and_they_shouted the_people a_shout loud and_it_fell the_city_wall in_its_place and_he/it_ascended the_people to_the_city everyone before_himself and_they_captured DOM the_city.   (JOS_6:20)

OET-RV: 20So the people shouted when that horn blew—as soon as they heard it the people shouted loudly and the wall fell down on itself and the people went up and over into the city from wherever they were standing and captured the city. (JOS 6:20)

1 SAM 18:11וּבַקִּיר (ūⱱaqqīr)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘and, (on), wall’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, wall’ OSHB 1 SAM 18:11 word 8

OET-LV: 11And_ Shāʼūl _he_hurled DOM the_spear and_he/it_said I_will_strike (on)_Dāvid and_(on)_wall and_ Dāvid _he_went_around from_before_of_him two_times.   (SA1_18:11)

OET-RV: 11and he suddenly hurled it, saying, “I’ll pin that David to the wall.” But twice when he did that, David managed to elude him. (SA1 18:11)

1 SAM 19:10וּבַקִּיר (ūⱱaqqīr)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘and, (on), wall’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, wall’ OSHB 1 SAM 19:10 word 6

OET-LV: 10And_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_sought to_strike with_spear (on)_Dāvid and_(on)_wall and_he_escaped from_face/in_front_of Shāʼūl and_he_struck DOM the_spear in_wall and_Dāvid he_fled and_he_escaped in_night that.   (SA1_19:10)

OET-RV: 10Sha’ul tried to hit David with the spear, but David eluded him and the spear went into the wall. Then David slipped away and fled that night. (SA1 19:10)

1 SAM 19:10בַּקִּיר (baqqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘in, wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB 1 SAM 19:10 word 13

OET-LV: 10And_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_sought to_strike with_spear (on)_Dāvid and_(on)_wall and_he_escaped from_face/in_front_of Shāʼūl and_he_struck DOM the_spear in_wall and_Dāvid he_fled and_he_escaped in_night that.   (SA1_19:10)

OET-RV: 10Sha’ul tried to hit David with the spear, but David eluded him and the spear went into the wall. Then David slipped away and fled that night. (SA1 19:10)

1 SAM 25:16חוֹמָה (ḩōmāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB 1 SAM 25:16 word 1

OET-LV: 16A_wall they_were with_us both night as_well_as by_day all_of the_days_of our_being with_them shepherding the_flock.   (SA1_25:16)

OET-RV: 16They protected us both day and night for the whole time that we were tending the sheep. (SA1 25:16)

1 SAM 25:22בְּקִיר (bəqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘on, a_wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB 1 SAM 25:22 word 16

OET-LV: 22Thus may_he_do god to_the_enemies_of Dāvid and_thus may_he_add if I_will_leave from_all that to_him/it until the_morning one_who_urinates on_a_wall.   (SA1_25:22)

OET-RV: 22May God preserve my enemies, if I don’t eliminate all of the older and young men in his household before the morning. (SA1 25:22)

1 SAM 25:34בְּקִיר (bəqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘on, a_wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB 1 SAM 25:34 word 23

OET-LV: 34And_but by_the_life of_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_restrained_me from_doing_harm_to you if/because if_not you_had_made_haste and_you_had_come to_meet_me if/because if he_has_been_left to_Nāⱱāl until the_light_of the_morning one_who_urinates on_a_wall.   (SA1_25:34)

OET-RV: 34Yes indeed, as Yahweh lives, Yisrael’s god prevented me from harming you. If you hadn’t hurried here to meet me, certainly neither Nabal nor any of his older or young men would have survived to see the morning light. (SA1 25:34)

1 SAM 31:10בְּחוֹמַת (bəḩōmat)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘on, the_wall_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall_of’ OSHB 1 SAM 31:10 word 9

OET-LV: 10And_they_put DOM armour(s)_of_his the_house_of ˊAshtārōt and_DOM corpse_of_his they_fixed on_the_wall_of Bēyt Shan.   (SA1_31:10)

OET-RV: 10They Sha’ul’s armour and weapons in the temple of the Ashtorets, and hung his body on the Beyt-Shan city wall. (SA1 31:10)

1 SAM 31:12מֵחוֹמַת (mēḩōmat)  Lemmas=‘מִן’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘from, the_wall_of’ morpheme glosses=‘from, wall_of’ OSHB 1 SAM 31:12 word 15

OET-LV: 12And_ every_of _they_arose man_of strength and_they_went all_of the_night and_they_took DOM the_corpse_of Shāʼūl and_DOM the_corpses_of his_sons_of_of from_the_wall_of Bēyt Shan and_they_came to_Yāⱱēsh and_they_burnt DOM_them there.   (SA1_31:12)

OET-RV: 12all their warriors walked all night to take Sha’ul’s body and those of his sons, off the wall at Beyt-Shan. They took them back to Yabesh and burnt them there. (SA1 31:12)

2 SAM 5:11קִיר (qīr)  Lemma=‘קִיר’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB 2 SAM 5:11 word 14

OET-LV: 11and_ Ḩīrām _he_sent the_king_of Tsor/(Tyre) messengers to Dāvid and_wood(s)_of cedars and_craftsmen_of wood and_craftsmen_of the_stone_of a_wall and_they_built a_house for_Dāvid.   (SA2_5:11)

OET-RV: 11King Hiram from Tyre sent messengers to David, then he sent carpenters and stone-cutters to build a palace for David. (SA2 5:11)

2 SAM 11:20הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB 2 SAM 11:20 word 19

OET-LV: 20And_it_was if it_will_rise the_anger_of the_king and_saying(ms) to/for_yourself(m) why did_you(pl)_draw_near to the_city to_fight am_not did_you(pl)_know DOM how they_will_shoot from_under the_wall.   (SA2_11:20)

OET-RV: 20if he gets angry and asks, ‘Why did you all go so close in to the city to fight? Didn’t you know that they’d shoot down from the wall? (SA2 11:20)

2 SAM 11:21הַֽחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB 2 SAM 11:21 word 14

OET-LV: 21Who did_he_strike_down DOM ʼAⱱīmelek the_son_of Jerub-Besheth am_not a_woman did_she_throw on/upon/above_him/it a_mill-stone_of an_upper_mill-stone from_under the_wall and_he/it_died in_Tēⱱēʦ to/for_what did_you(pl)_draw_near to the_wall and_you_will_say also servant_of_your ʼŪriyyāh the_Ḩittiy he_has_died.   (SA2_11:21)

OET-RV: 21Wasn’t Yerub-Beshet’s son Abimilek killed by a woman in Tevets when she threw a millstone down from the wall? Why did you approach the wall?’ Then you should say, ‘Your servant Uriyyah the Hittite is also dead.’ ” (SA2 11:21)

2 SAM 11:21הַֽחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB 2 SAM 11:21 word 20

OET-LV: 21Who did_he_strike_down DOM ʼAⱱīmelek the_son_of Jerub-Besheth am_not a_woman did_she_throw on/upon/above_him/it a_mill-stone_of an_upper_mill-stone from_under the_wall and_he/it_died in_Tēⱱēʦ to/for_what did_you(pl)_draw_near to the_wall and_you_will_say also servant_of_your ʼŪriyyāh the_Ḩittiy he_has_died.   (SA2_11:21)

OET-RV: 21Wasn’t Yerub-Beshet’s son Abimilek killed by a woman in Tevets when she threw a millstone down from the wall? Why did you approach the wall?’ Then you should say, ‘Your servant Uriyyah the Hittite is also dead.’ ” (SA2 11:21)

2 SAM 11:24הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB 2 SAM 11:24 word 6

OET-LV: 24And_they_shot_arrows the_archers to servants_of_your from_under the_wall and_they_have_died some_of_the_servants_of the_king and_also servant_of_your ʼŪriyyāh the_Ḩittiy he_has_died.   (SA2_11:24)

OET-RV: 24Then their archers were shooting at your men from the top of the wall and some of your men were killed, including your servant Uriyyah the Hittite.” (SA2 11:24)

2 SAM 18:24הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB 2 SAM 18:24 word 12

OET-LV: 24And_Dāvid was_sitting between the_two_of the_gates and_he/it_went the_watchman to the_roof of_the_gate to the_wall and_he_lifted_up DOM eyes_of_his and_he/it_saw and_see/lo/see a_man was_running for_him/it_being_alone.   (SA2_18:24)

OET-RV: 24Now David was sitting between the outer and inner gates. When the watchman had gone over the gate roof to the wall, he looked out and saw, wow, a man was running towards them alone. (SA2 18:24)

2 SAM 20:15הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB 2 SAM 20:15 word 20

OET-LV: 15And_they_came and_they_laid_siege on/upon/above_him/it in house_of maˊₐkāh and_they_poured_out a_mound against the_city and_it_stood by_rampart and_all the_people which was_with Yōʼāⱱ were_about_to_destroy to_make_fall the_wall.   (SA2_20:15)

OET-RV: 15Yoav’s men arrived and Avel-Beyt-Maacah. They heaped a siege ramp up against the city, and also pounded the wall to try to make it collapse. (SA2 20:15)

2 SAM 20:21הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB 2 SAM 20:21 word 31

OET-LV: 21is_not so the_matter if/because a_man from_hill of_ʼEfrayim who_is_Sheⱱaˊ the_son_of Bicri his/its_name he_has_lifted_up his/its_hand against_king against_Dāvid give DOM_him/it for_him/it_being_alone and_I_will_go from_under the_city and_she/it_said the_woman to Yōʼāⱱ here his/its_head is_about_to_be_thrown to_you behind the_wall.   (SA2_20:21)

OET-RV: 21That’s not what we’re here for. We’re here for a man from the Efrayim hills named Sheva, the son of Bikri. He took a stand against the king—against David. Just hand him over to us, and then we’ll leave your city.”
¶ Wait,” the woman told Yoav. “His head will be thrown over the wall to you.” (SA2 20:21)

2 SAM 22:30שׁוּר (shūr)  Lemma=‘שׁוּר’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB 2 SAM 22:30 word 7

OET-LV: 30If/because by_you I_run a_marauding_band by_my_of_god I_leap_over a_wall.   (SA2_22:30)

OET-RV: 30Because by you, I can charge against a troop of warriors.
 ⇔ ≈ With my god’s help I can leap over a city wall. (SA2 22:30)

1 KI 3:1חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB 1 KI 3:1 word 24

OET-LV: 3And_ Shəlomoh/(Solomon) _he_became_son-in-law with Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) and_he/it_took DOM the_daughter_of Parˊoh and_he_brought_her to the_city_of Dāvid until he_finished to_build DOM house_of_his and_DOM the_house_of YHWH and_DOM the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) all_around.   (KI1_3:1)

OET-RV: 3Shelomoh made himself the son-in-law of Egypt’s king Far-oh by taking Far-oh’s daughter as a wife and bringing her into the city of David (where she stayed until the completion of the construction of his palace and of Yahweh’s temple, and the wall around Yerushalem). (KI1 3:1)

1 KI 4:13חוֹמָה (ḩōmāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘walls’ OSHB 1 KI 4:13 word 20

OET-LV: 13Ben-_of Geber in gilˊād to_him/it the_villages_of Yāʼīr/(Jair) the_son_of Mənashsheh which are_in_Gilˊād to_him/it the_region_of ʼArgoⱱ which is_in_Bāshān sixty cities large a_wall and_bar[s]_of bronze.   (KI1_4:13)

OET-RV: 13Ben-Geber in Ramot-Gilead, including the villages of Menashsheh’s son Yair that were in Gilead, as well as the Argov area in the Bashan region, and including sixty large cities with walls and bronze gate bars. (KI1 4:13)

1 KI 5:13בַּקִּיר (baqqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘in, wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB 1 KI 5:13 word 12

OET-LV: 13 and_he/it_spoke on the_trees from the_cedar which is_in_Ləⱱānōn and_unto the_hyssop which is_coming_out in_wall and_he/it_spoke on the_cattle/livestock and_on the_bird[s] and_on the_creeping_(thing) and_on the_fish(es).   (KI1_5:13)

OET-RV: 13King Shelomoh forced thirty thousand men from all over Yisrael to become his workers, (KI1 5:13)

1 KI 6:5קִיר (qīr)  Lemma=‘קִיר’ contextual word gloss=‘the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB 1 KI 6:5 word 3

OET-LV: 5And_he/it_built on the_wall_of the_house an_extension all_around DOM the_walls_of the_house around (to)_temple and_(to)_the_room and_he/it_made side-chambers all_around.   (KI1_6:5)

OET-RV: 5Against the outside of the back wall and the two sides, he built three-storey (but lower than the wall) side rooms. (KI1 6:5)

1 KI 6:27בַּקִּיר (baqqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘(in), wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB 1 KI 6:27 word 14

OET-LV: 27And_he/it_gave DOM the_cherubim in_the_middle of_the_house (the)_inner and_they_spread_out DOM the_wings_of the_cherubims and_ the_wing_of _it_touched the_one (in)_wall and_the_wing_of the_cherub the_second was_touching (in)_wall the_second and_their_of_wings to the_middle_of the_house were_touching wing to wing.   (KI1_6:27)

OET-RV: 27The two winged creatures were placed across the inner room where their wingtips touched each other in the centre and their outer wings touched the walls. (KI1 6:27)

1 KI 6:27בַּקִּיר (baqqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘(in), wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB 1 KI 6:27 word 19

OET-LV: 27And_he/it_gave DOM the_cherubim in_the_middle of_the_house (the)_inner and_they_spread_out DOM the_wings_of the_cherubims and_ the_wing_of _it_touched the_one (in)_wall and_the_wing_of the_cherub the_second was_touching (in)_wall the_second and_their_of_wings to the_middle_of the_house were_touching wing to wing.   (KI1_6:27)

OET-RV: 27The two winged creatures were placed across the inner room where their wingtips touched each other in the centre and their outer wings touched the walls. (KI1 6:27)

1 KI 9:15חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB 1 KI 9:15 word 17

OET-LV: 15And_this is_the_message_of the_forced_labour which he_raised the_king Shəlomoh to_build DOM the_house_of YHWH and_DOM house_of_his_own and_DOM the_Millōʼ and_DOM the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM Ḩāʦōr and_DOM Məgiddōn and_DOM Gezer.   (KI1_9:15)

OET-RV: 15Now this is the matter of the forced labour that King Shelomoh brought up to build Yahweh’s residence and his palace, the raised terraces and the Yerushalem city wall, and the cities of Hatsor, Megiddo and Gezer. (KI1 9:15)

1 KI 14:10בְּקִיר (bəqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘on, a_wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB 1 KI 14:10 word 11

OET-LV: 10for_so/thus/hence here_I am_about_to_bring calamity to the_house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_I_will_cut_off to_Yārāⱱəˊām one_who_urinates on_a_wall shut_up and_freed in_Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_sweep_away behind the_house_of Yārāⱱəˊām just_as someone_sweeps_away (the)_dung until it_is_complete.   (KI1_14:10)

OET-RV: 10Because of that, I’m about to bring calamity to your family: I’ll cause all your male descendants to die, either before or after they’ve left home. I’ll eliminate your family just like dried dung burns until it’s all gone. (KI1 14:10)

1 KI 16:11בְּקִיר (bəqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘on, a_wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB 1 KI 16:11 word 15

OET-LV: 11And_he/it_was when_he_became_king just_as_he_sat on throne_of_his he_struck_down DOM all_of the_house_of Baˊshāʼ not he_left to_him/it one_who_urinates on_a_wall and_his_kinsman_of_redeemer and_his_of_friend.   (KI1_16:11)

OET-RV: 11As soon as Zimri took over and sat on his throne, he had all of Baasha’s family executed—he didn’t leave a single male or relative or friend. (KI1 16:11)

1 KI 20:30הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB 1 KI 20:30 word 7

OET-LV: 30And_they_fled those_who_remained to_ʼAfēq into the_city and_it_fell the_wall on twenty and_seven thousand man who_remained and hₐdad he_fled and_he_went into the_city a_room in_a_room.   (KI1_20:30)

OET-RV: 30The remainder fled into Afek, but the city wall fell onto the remaining twenty-seven thousand men.
¶ Ben-Hadad ran into the city and hid in an inner room, (KI1 20:30)

1 KI 21:21בְּקִיר (bəqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘on, a_wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB 1 KI 21:21 word 10

OET-LV: 21Here_I am_about_to_bring to_you evil and_I_will_sweep_away after_you and_I_will_cut_off to_ʼAḩʼāⱱ one_who_urinates on_a_wall and_shut_up and_freed in_Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_21:21)

OET-RV: 21Yahweh says that he’s about to send disaster on you to destroy you and every male in your household—whether they’re slaves or free. (KI1 21:21)

2 KI 3:27הַחֹמָה (haḩomāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB 2 KI 3:27 word 11

OET-LV: 27And_he/it_took DOM his/its_son the_firstborn who he_will_reign in_place_of_him and_he_offered_him_up a_burnt_offering on the_wall and_ severe_anger _he/it_was great towards Yisrāʼēl/(Israel) and_they_set_out from_on_him and_they_returned to_land.   (KI2_3:27)

OET-RV: 27So he took his oldest son (who would have become the next king) and sacrificed him publicly on top of the city wall. This made their people crazy furious against Yisrael, so they left and returned home. (KI2 3:27)

2 KI 4:10קִיר (qīr)  Lemma=‘קִיר’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘walls’ OSHB 2 KI 4:10 word 4

OET-LV: 10Let_us_make please an_upper_room_of a_wall small and_let_us_put to_him/it there a_bed and_a_table and_a_chair and_a_lampstand and_it_was when_he_comes to_us he_will_turn_aside to_there.   (KI2_4:10)

OET-RV: 10Please, can we make a small upstairs room on our flat roof? And we could put a bed and a lampstand in it for him, plus a table and chair. Then whenever he’s passing through here, he’ll have his own spot to stay.” (KI2 4:10)

2 KI 6:26הַחֹמָה (haḩomāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB 2 KI 6:26 word 6

OET-LV: 26And_he/it_was the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) was_passing_by on the_wall and_a_woman she_cried_out to_him/it to_say save my_master the_king.   (KI2_6:26)

OET-RV: 26One day as the king of Yisrael was walking past on the top of the city wall, a woman cried out to him, “Save me, my master, the king!” (KI2 6:26)

2 KI 6:30הַחֹמָה (haḩomāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB 2 KI 6:30 word 13

OET-LV: 30And_he/it_was just_as_heard the_king DOM the_words/messages_of the_woman and_he_tore DOM clothes_of_his and_he was_passing_by on the_wall and_he/it_saw the_people and_see/lo/see (the)_sackcloth was_on flesh_of_his from_inside.   (KI2_6:30)

OET-RV: 30When he heard that, the king (standing up on the wall) tore his clothes, and the people could see to their astonishment that he was wearing sackcloth underneath, (KI2 6:30)

2 KI 9:8בְּקִיר (bəqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘on, a_wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB 2 KI 9:8 word 8

OET-LV: 8And_ all_of _it_will_perish the_house_of ʼAḩʼāⱱ and_I_will_cut_off to_ʼAḩʼāⱱ one_who_urinates on_a_wall and_shut_up and_freed in_Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_9:8)

OET-RV: 8All of Ahab’s household should be killed, and Yahweh won’t allow any of his male descendants to live, either before or after they’ve left home. (KI2 9:8)

2 KI 14:13בְּחוֹמַת (bəḩōmat)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, the_wall_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall_of’ OSHB 2 KI 14:13 word 18

OET-LV: 13And_DOM ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh the_son_of Yəhōʼāsh/(Jehoash) the_son_of ʼAḩazyāh Yəhōʼāsh he_seized the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of shemesh and_he_came Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_made_a_breach in_the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) at_the_gate_of ʼEfrayim to the_gate_of the_corner four hundred(s) cubit[s].   (KI2_14:13)

OET-RV: 13So Yisrael’s King Yehoash captured Yehudah’s King Amatsyah (the son of Yehoash, the son of Ahazyah) in Beyt-Shemesh. Then he went to Yerushalem, and he broke down the city wall from the Efrayim Gate up to the Corner Gate—almost two hundred metres of it. (KI2 14:13)

2 KI 18:26הַחֹמָה (haḩomāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB 2 KI 18:26 word 26

OET-LV: 26And_ ʼElyāqīm _he/it_said the_son_of Ḩilqiyyāh and_Sheⱱnāʼ and_Yōʼāḩ/(Joah) to the_Rab-_of shaqeh speak please to your_servants ʼArāmīt if/because are_understanding we and_do_not speak with_us Yəhūdī/(Judean) in_the_ears_of the_people which is_on the_wall.   (KI2_18:26)

OET-RV: 26But Elyakim and Shebna and Yoah asked the Assyrian commander, “Please speak Aramaic to your servants because we understand it. Don’t speak our language because our people on the nearby city wall will be able to understand it.” (KI2 18:26)

2 KI 18:27הַחֹמָה (haḩomāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB 2 KI 18:27 word 19

OET-LV: 27And_he/it_said to_them the_Rab-_of shaqeh to master(s)_of_your and_to_you(ms) has_he_sent_me my_master to_speak DOM the_words/messages the_these not to the_men who_are_sitting on the_wall to_eat DOM excrement_of_their_own and_to_drink DOM their_feet_of_of with_you(pl).   (KI2_18:27)

OET-RV: 27Ha ha, do you think my master sent this message just to you three and your king?” he replied. “No, don’t you think that this message is also for the hungry people sitting on the wall who’ll soon have to eat their own dung and drink their own urine along with you?” (KI2 18:27)

1 CHR 14:1קִיר (qīr)  Lemma=‘קִיר’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB 1 CHR 14:1 word 11

OET-LV: 14and_he_sent Ḩūrām the_king_of Tsor/(Tyre) messengers to Dāvid and_wood(s)_of cedars and_craftsmen_of a_wall and_craftsmen_of wood(s) to_build to_him/it a_house.   (CH1_14:1)

OET-RV: 14One day King Hiram from Tsor (Tyre) sent messengers to David, along with cedar timber and stone masons and carpenters to build a house for him. (CH1 14:1)

2 CHR 3:11לְקִיר (ləqīr)  Lemmas=‘לְ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘(to)_the, wall_of’ morpheme glosses=‘on, wall_of’ OSHB 2 CHR 3:11 word 11

OET-LV: 11And_the_wings_of the_cherubim length_of_their was_cubits twenty the_wing_of the_one to_cubits five was_touching (to)_the_wall_of the_house and_the_wing (the)_other cubits five was_touching (to)_the_wing_of the_cherub (the)_other.   (CH2_3:11)

OET-RV: 11Each of the creatures had two wings, each 2.3 metres long. One of the wings reached the temple wall, and the other wing was stretched out to touch the other creature’s wingtip, (CH2 3:11)

2 CHR 3:12לְקִיר (ləqīr)  Lemmas=‘לְ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘(to)_the, wall_of’ morpheme glosses=‘on, wall_of’ OSHB 2 CHR 3:12 word 7

OET-LV: 12And_the_wing_of the_cherub the_one cubits five was_touching (to)_the_wall_of the_house and_the_wing (the)_other cubits five was_touching (to)_the_wing_of the_cherub (the)_other.   (CH2_3:12)

OET-RV: 12and the same for its companion, (CH2 3:12)

2 CHR 14:6חוֹמָה (ḩōmāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘wall’ word gloss=‘walls’ OSHB 2 CHR 14:6 word 8

OET-LV: 6 and_he/it_said to_Yəhūdāh let_us_build DOM the_cities the_these and_let_us_surround_them wall and_towers gates and_bars still_it the_earth/land is_before_of_us if/because we_have_sought DOM YHWH god_of_our we_sought_him and_he_has_given_rest to/for_us from_round_about and_they_built and_they_prospered.   (CH2_14:6)

OET-RV: 6He fortified Yehudah’s cities as the place was quiet without war during those years, because Yahweh had given him peace (CH2 14:6)

2 CHR 25:23בְּחוֹמַת (bəḩōmat)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, the_wall_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall_of’ OSHB 2 CHR 25:23 word 18

OET-LV: 23And_DOM ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh the_son_of Yōʼāsh/(Joash) the_son_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) Yōʼāsh he_seized the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of shemesh and_he_brought_him Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_made_a_breach in_the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) from_the_gate_of ʼEfrayim to the_gate_of the_face four hundred(s) cubit[s].   (CH2_25:23)

OET-RV: 23Yisrael’s King Yoash captured King Amatsyah (son of Yoash, son of Yehoahaz) at Beyt-Shemesh and took him to Yerushalem. Then he tore down Yerushalem’s wall from the Efrayim Gate to the Corner Gate—a section about 180m long. (CH2 25:23)

2 CHR 26:6חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB 2 CHR 26:6 word 6

OET-LV: 6and_he/it_went_out and_he_fought against_Fəlishtiy and_he_made_a_breach_in DOM the_wall_of Gath and_DOM the_wall_of Yaⱱneh/(Jabneh) and_DOM the_wall_of ʼAshdōd and_he_built cities in_ʼAshdōd and_among_Fəlishtiy.   (CH2_26:6)

OET-RV: 6Uzziyah went to attack the Philistines, and successfully broke through the walls at Gat, Yavneh, and Ashdod. He rebuilt Ashdod and other cities in the Philistia region. (CH2 26:6)

2 CHR 26:6חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB 2 CHR 26:6 word 9

OET-LV: 6and_he/it_went_out and_he_fought against_Fəlishtiy and_he_made_a_breach_in DOM the_wall_of Gath and_DOM the_wall_of Yaⱱneh/(Jabneh) and_DOM the_wall_of ʼAshdōd and_he_built cities in_ʼAshdōd and_among_Fəlishtiy.   (CH2_26:6)

OET-RV: 6Uzziyah went to attack the Philistines, and successfully broke through the walls at Gat, Yavneh, and Ashdod. He rebuilt Ashdod and other cities in the Philistia region. (CH2 26:6)

2 CHR 26:6חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB 2 CHR 26:6 word 12

OET-LV: 6and_he/it_went_out and_he_fought against_Fəlishtiy and_he_made_a_breach_in DOM the_wall_of Gath and_DOM the_wall_of Yaⱱneh/(Jabneh) and_DOM the_wall_of ʼAshdōd and_he_built cities in_ʼAshdōd and_among_Fəlishtiy.   (CH2_26:6)

OET-RV: 6Uzziyah went to attack the Philistines, and successfully broke through the walls at Gat, Yavneh, and Ashdod. He rebuilt Ashdod and other cities in the Philistia region. (CH2 26:6)

2 CHR 27:3וּבְחוֹמַת (ūⱱəḩōmat)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, on, the_wall_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, wall_of’ OSHB 2 CHR 27:3 word 8

OET-LV: 3He he_built DOM the_gate_of the_house_of YHWH (the)_upper and_on_the_wall_of (the)_ˊOfel he_built to_increase_in_number.   (CH2_27:3)

OET-RV: 3He rebuilt the Upper Gate of the temple, and extended the Ofel wall. (CH2 27:3)

2 CHR 32:5הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_city, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB 2 CHR 32:5 word 5

OET-LV: 5And_he_strengthened_himself and_he/it_built DOM all_of the_city_wall which_was_broken_down and_he/it_ascended on the_towers and_to_outside the_city_wall another and_he_strengthened DOM the_Millōʼ the_city_of Dāvid and_he/it_made weapon[s] to_increase_in_number and_shields.   (CH2_32:5)

OET-RV: 5Then he strengthened his fortifications, repairing broken sections of the wall, and built towers and an outer wall. He strengthened the supporting wall on the east side of ‘The City of David’. He also manufactured many weapons and shields, (CH2 32:5)

2 CHR 32:5הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_city, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB 2 CHR 32:5 word 11

OET-LV: 5And_he_strengthened_himself and_he/it_built DOM all_of the_city_wall which_was_broken_down and_he/it_ascended on the_towers and_to_outside the_city_wall another and_he_strengthened DOM the_Millōʼ the_city_of Dāvid and_he/it_made weapon[s] to_increase_in_number and_shields.   (CH2_32:5)

OET-RV: 5Then he strengthened his fortifications, repairing broken sections of the wall, and built towers and an outer wall. He strengthened the supporting wall on the east side of ‘The City of David’. He also manufactured many weapons and shields, (CH2 32:5)

2 CHR 32:18הַֽחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB 2 CHR 32:18 word 10

OET-LV: 18And_they_called_out with_a_voice great Yəhūdī/(Judean) to the_people_of Yərūshālam/(Jerusalem) which was_on the_wall to_make_them_afraid and_to_terrify_them so_that they_may_capture DOM the_city.   (CH2_32:18)

OET-RV: 18Then the Assyrians shouted loud threats in Hebrew to the people of Yerushalem who were on the wall to try to frighten and terrify them so they could capture the city (CH2 32:18)

2 CHR 33:14חוֹמָה (ḩōmāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘[the]_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB 2 CHR 33:14 word 4

OET-LV: 14And_after thus he_rebuilt the_wall outer of_the_city_of of_Dāvid westward of_Giyḩōn in_wadi and_to_go in_the_gate_of the_fish(es) and_he_went_around (to)_ˊOfel and_he_made_it_high very and_he/it_assigned commanders_of the_army in_all the_cities (the)_fortified in_Yəhūdāh/(Judah).   (CH2_33:14)

OET-RV: 14After that, he rebuilt the outer wall for ‘The City of Davidon the west of Gihon to the Fish Gate and around the hill—also making it higher. Then he stationed army commanders in all of Yehudah’s fortified cities. (CH2 33:14)

2 CHR 36:19חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB 2 CHR 36:19 word 7

OET-LV: 19And_they_burnt DOM the_house_of the_ʼElohīm and_they_pulled_down DOM the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_all palaces_of_its they_burnt with_fire and_all the_articles_of its_desirable_things_of_of to_destroy.   (CH2_36:19)

OET-RV: 19They set God’s temple on fire, and tore down some of the wall surrounding Yerushalem, burnt all its palaces, and destroyed everything valuable. (CH2 36:19)

EZRA 9:9גָדֵר (gādēr)  Lemma=‘גָּדֵר’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB EZRA 9:9 word 26

OET-LV: 9If/because are_slaves we and_in_our_of_servitude not he_has_abandoned_us god_of_our and_he_has_extended towards_us covenant_loyalty to_(the)_face_of/in_front_of/before the_kings_of Pāraş by_giving to/for_us reviving to_raise_up DOM the_house_of our_god_of_of and_to_set_up DOM ruins_of_its and_by_giving to/for_us a_wall in_Yəhūdāh/(Judah) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZR_9:9)

OET-RV: 9Because we are slaves, yet our god hasn’t abandoned us in our slavery, but he’s used his loyal commitment to us to influence the Persian king to give to us breathing space to rebuild the house of our god from its ruins, and to give to us a ‘wall of protection’ in Yerushalem and across Yehudah. (EZR 9:9)

NEH 1:3וְחוֹמַת (vəḩōmat)  Lemmas=‘וְ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_wall_of’ morpheme glosses=‘and, wall_of’ OSHB NEH 1:3 word 13

OET-LV: 3And_they_said to_me those_who_remain who they_have_remained from the_captivity there in_province are_in_trouble great and_in_disgrace and_the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) is_broken_down and_its_of_gates they_have_been_burnt with_fire.   (NEH_1:3)

OET-RV: 3and he told me, “The ones left behind in the provinces and who avoided the captivity, are in a bad way and feeling depressed. The wall around Yerushalem was torn down, and its gates were burnt.” (NEH 1:3)

NEH 2:8וּלְחוֹמַת (ūləḩōmat)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, for, the_wall_of’ morpheme glosses=‘and, for, wall_of’ OSHB NEH 2:8 word 18

OET-LV: 8And_a_letter to ʼĀşāf the_one_who_kept_of the_forest which to/for_the_king that he_will_give to_me wood(s) to_make_beams_for DOM the_gates_of the_citadel which belongs_to_house and_for_the_wall_of the_city and_for_house which I_will_go to_him/it and_he_gave_them to_me the_king according_to_the_hand_of my_god_of_of (the)_good on_me.   (NEH_2:8)

OET-RV: 8Also a letter to Asaf, the keeper of the king’s forest, so he’ll give me timber for the beams of the gates of the fortress near the temple, and for the city wall, and for the house that I’ll live in.” Then the king granted those requests, thanks to God’s help on what I was doing. (NEH 2:8)

NEH 2:15בַּחוֹמָה (baḩōmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘(on), wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB NEH 2:15 word 7

OET-LV: 15And_I_was going_up in_wadi night and_I_was examining (on)_wall and_I_turned_back and_I_went in_the_gate_of the_valley and_I_returned.   (NEH_2:15)

OET-RV: 15So I went up the creek bed in the dark, carefully inspecting the wall, before turning back and returning quietly through the Valley Gate. (NEH 2:15)

NEH 2:17חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB NEH 2:17 word 18

OET-LV: 17And_I_said to_them you(pl) are_seeing the_trouble which we are_in_it (cmp) Yərūshālam/(Jerusalem) is_desolate and_its_of_gates they_have_been_burnt with_fire come and_let_us_rebuild DOM the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_not we_will_be again a_reproach.   (NEH_2:17)

OET-RV: 17So now I told them, “You call all see the desperate situation that we’re in: Yerushalem is in ruins and its gates have been burnt out. So now, let’s rebuild the city wall and then we’ll no longer be mocked by others.” (NEH 2:17)

NEH 3:8הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB NEH 3:8 word 17

OET-LV: 8on his/its_hand ˊUzziyʼēl he_repaired the_son_of Ḩarhₐyāh goldsmiths and_on his/its_hand Ḩₐnanyāh he_repaired the_son_of the_perfumers and_they_restored Yərūshālam/(Jerusalem) to the_wall (the)_broad.   (NEH_3:8)

OET-RV: 8Next again was Harhayah’s son Uzziyel (one of the goldsmiths), then Hananyah (who was a son of the perfumers) rebuilt as far as the Broad Wall. (NEH 3:8)

NEH 3:13בַּחוֹמָה (baḩōmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB NEH 3:13 word 16

OET-LV: 13DOM the_gate_of the_valley Ḩānūn he_repaired and_ of_Zānōaḩ _the_inhabitants_of they they_rebuilt_it and_they_set_up doors_of_its bolts_of_its and_its_of_bars and_one_thousand cubit[s] in_wall to the_gate_of the_dung.   (NEH_3:13)

OET-RV: 13Hanun and the inhabitants of Zanoah rebuilt the Valley Gate—installing the doors with their bolts and bars, as well as repairing 500m of wall along to the Dung Gate. (NEH 3:13)

NEH 3:15חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB NEH 3:15 word 20

OET-LV: 15and_DOM the_gate_of the_spring Shallūn he_repaired the_son_of Kāl/(Col)- Ḩozeh the_official_of the_district_of (the)_Miʦpāh he he_rebuilt_it and_he_roofed_over_it and_he_set_up doors_of_its bolts_of_its and_its_of_bars and_DOM the_wall_of the_pool_of (the)_Shēlāh to/for_garden the_king and_unto the_steps which_go_down from_the_city_of Dāvid.   (NEH_3:15)

OET-RV: 15Kol-Hozeh’s son Shallun, the administrator for the Mitspah district, rebuilt the Fountain Gate—he built and covered it, installing the doors with their bolts and bars, and repaired the wall of the Shelah (Siloam) Pool from the king’s garden as far as the stairs that come down from the City of David. (NEH 3:15)

NEH 3:27חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB NEH 3:27 word 11

OET-LV: 27after_him they_repaired the_Təqōˊī a_measured_portion second from_before the_tower (the)_great which_projects and_unto the_wall_of (the)_ˊOfel.   (NEH_3:27)

OET-RV: 27After them, the men from Tekoa repaired another section from opposite that tall tower to the Ofel wall. (NEH 3:27)

NEH 3:33הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB NEH 3:33 word 9

OET-LV: 33 and_he/it_was just_as he_heard Şanⱱallaţ if/because_that we were_rebuilding DOM the_wall and_it_glowed/burnt to_him/it and_he_was_angry greatly and_he_mocked (on) the_Yəhūdī/(Jews).   (NEH_3:33)

NEH 3:35חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB NEH 3:35 word 13

OET-LV: 35 and_Ţōⱱiyyāh the_ˊAmmōnī was_beside_him and_he/it_said also that_which they are_building if it_will_go_up a_fox and_it_will_break_down the_wall_of their_stones_of_of.   (NEH_3:35)

NEH 3:38הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB NEH 3:38 word 3

OET-LV: 38 and_we_rebuilt DOM the_wall and_ all_of _it_was_joined_together the_wall to middle_of_its and_ a_heart _he/it_was to_people for_doing.   (NEH_3:38)

NEH 3:38הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB NEH 3:38 word 6

OET-LV: 38 and_we_rebuilt DOM the_wall and_ all_of _it_was_joined_together the_wall to middle_of_its and_ a_heart _he/it_was to_people for_doing.   (NEH_3:38)

NEH 4:4בַּחוֹמָה (baḩōmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘(on), wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB NEH 4:4 word 12

OET-LV: 4 and_ Yəhūdāh/(Judah) _he/it_said the_strength_of it_has_failed of_the_burden-bearer[s] and_the_debris is_much and_we not we_will_be_able to_rebuild (on)_wall.   (NEH_4:4)

OET-RV: 4I prayed, “Our god, listen to how we’re mocked and cause their words to return on their own heads and send them away as captives to become the plunder for another country. (NEH 4:4)

NEH 4:7לַחוֹמָה (laḩōmāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘of, wall’ morpheme glosses=‘of_the, wall’ OSHB NEH 4:7 word 5

OET-LV: 7 and_I_stationed from_the_lower_parts of_place from_behind of_wall in_places and_I_stationed DOM the_people to_clans with swords_of_their spears_of_their and_their_of_bows.   (NEH_4:7)

OET-RV: 7Now when Sanballat, and Toviyyah, and the Arabians, and the Ammonites, and the Ashdodites heard that the Yerushalem walls were getting repaired and the breaks were beginning to be closed up, it made them extremely angry (NEH 4:7)

NEH 4:9הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB NEH 4:9 word 15

OET-LV: 9 and_he/it_was when they_heard enemies_of_our if/because_that it_was_known to/for_us and_he_had_frustrated the_ʼElohīm DOM purpose_of_their and_we_returned of_us_of_all to the_wall each to their_property/content.   (NEH_4:9)

OET-RV: 9So we prayed to our god, as well as setting up a 24-hour guard to watch out for them. (NEH 4:9)

NEH 4:11בַּחוֹמָה (baḩōmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘(on), wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB NEH 4:11 word 2

OET-LV: 11 who_were_rebuilding (on)_wall and_those_who_were_carrying in_burden were_carrying_it with_the_one_of his/its_hand he_was_doing (in)_work and_one_hand was_holding the_weapon.   (NEH_4:11)

OET-RV: 11Then those against us said, “We’ll rush in among them and kill some of them before they even see us or know that we’re coming, then that will bring the work to an end.” (NEH 4:11)

NEH 4:13הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB NEH 4:13 word 15

OET-LV: 13 and_I_said to the_nobles and_near/to the_officials and_near/to the_rest_of the_people the_work is_much and_extensive and_we are_separated on the_wall are_distant each from_his_of_brother.   (NEH_4:13)

OET-RV: 13So I stationed guards behind the lowest places along the wall and where there were still gaps. I also made sure that the families stood guard with their swords, spears, and bows. (NEH 4:13)

NEH 5:16הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB NEH 5:16 word 3

OET-LV: 16And_also on_the_work_of the_wall (the)_this I_kept_hold and_a_field not we_acquired and_all servants_of_my were_assembled there on the_work.   (NEH_5:16)

OET-RV: 16Also I remained focussed on rebuilding the wall, and we didn’t invest in a farm property, and all my servants also contributed to the work. (NEH 5:16)

NEH 6:1הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB NEH 6:1 word 13

OET-LV: 6and_he/it_was when it_was_heard by_Şanⱱallaţ and_Ţōⱱiyyāh and_by_Geshem the_ˊArāⱱī and_by_the_rest_of our_enemies_of_of if/because_that I_had_rebuilt DOM the_wall and_not it_was_left in_it a_breach also until the_time (the)_that doors not I_had_set_up in_gates.   (NEH_6:1)

OET-RV: 6Although we didn’t yet have any doors in the gates, when Sanballat and Toviyyah and Geshem the Arabian and the rest of our enemies heard that we’d finished building the wall so it didn’t have any gaps left in it, (NEH 6:1)

NEH 6:6הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB NEH 6:6 word 15

OET-LV: 6was_written in_it among_nations is_heard and_Gashmu is_saying you and_the_Yəhūdī/(Jews) are_planning to_rebel therefore yes/correct/thus/so you are_rebuilding the_wall and_you(ms) are_about_to_become to/for_them (into)_king according_the_words/messages the_these.   (NEH_6:6)

OET-RV: 6saying, “There’s rumours flying around in nearby countries, and Geshem confirms it, that you and the Jews are building the wall because you’re all plotting thinking to rebel. Then you’d become their king, according to what we’re hearing. (NEH 6:6)

NEH 6:15הַֽחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB NEH 6:15 word 2

OET-LV: 15And_it_was_complete the_wall on_day_twenty and_five of_ʼElūl to_fifty and_two day[s].   (NEH_6:15)

OET-RV: 15So the rebuilding of the wall was finished on the 25th of September in just fifty-two days, (NEH 6:15)

NEH 7:1הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB NEH 7:1 word 4

OET-LV: 7And_he/it_was just_as it_had_been_rebuilt the_wall and_I_had_set_up the_doors and_they_had_been_appointed the_gatekeepers and_the_singers and_the_Lēviyyiy.   (NEH_7:1)

OET-RV: 7Once the wall had been rebuilt and the doors hung in the gates, the gatekeepers and the singers and the Levites had been appointed. (NEH 7:1)

NEH 12:27חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘of_the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB NEH 12:27 word 2

OET-LV: 27and_at_the_dedication_of the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) people_sought DOM the_Lēviyyiy from_all places_of_their to_bring_them to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_observe dedication and_joy and_with_thanksgivings and_with_song cymbals lyres and_with_harps.   (NEH_12:27)

OET-RV: 27At the dedication of the wall around Yerushalem, they summoned Levites from all over the region to come to Yerushalem to perform the dedication with rejoicing and thanksgiving, and with musical instruments and singing, (NEH 12:27)

NEH 12:30הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB NEH 12:30 word 10

OET-LV: 30And_they_purified_themselves the_priests and_the_Lēviyyiy and_they_purified DOM the_people and_DOM the_gates and_DOM the_wall.   (NEH_12:30)

OET-RV: 30The priests and Levites held a purification ceremony for themselves, then they purified the people and the gates and the wall. (NEH 12:30)

NEH 12:31לַחוֹמָה (laḩōmāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘to, wall’ morpheme glosses=‘of_the, wall’ OSHB NEH 12:31 word 6

OET-LV: 31And_I_caused_to_go_up DOM the_leaders_of Yəhūdāh/(Judah) from_under to_wall and_I_appointed two_of thanksgiving_choirs large and_processions to_right from_under to_wall to_the_gate_of the_dung.   (NEH_12:31)

OET-RV: 31Then I assembled Yehudah’s leaders together up on top of the wall, and I assigned them into two large groups who would give thanks as they walked around it.
¶ The first group headed towards the Dung Gate on the right. (NEH 12:31)

NEH 12:31לַחוֹמָה (laḩōmāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘to, wall’ morpheme glosses=‘of_the, wall’ OSHB NEH 12:31 word 14

OET-LV: 31And_I_caused_to_go_up DOM the_leaders_of Yəhūdāh/(Judah) from_under to_wall and_I_appointed two_of thanksgiving_choirs large and_processions to_right from_under to_wall to_the_gate_of the_dung.   (NEH_12:31)

OET-RV: 31Then I assembled Yehudah’s leaders together up on top of the wall, and I assigned them into two large groups who would give thanks as they walked around it.
¶ The first group headed towards the Dung Gate on the right. (NEH 12:31)

NEH 12:37לַחוֹמָה (laḩōmāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘to, wall’ morpheme glosses=‘of_the, wall’ OSHB NEH 12:37 word 11

OET-LV: 37And_over the_gate_of the_spring and_before_themselves they_went_up on the_steps_of the_city_of Dāvid at_ascent to_wall from_under to_the_house_of Dāvid and_unto the_gate_of the_waters east.   (NEH_12:37)

OET-RV: 37When they got to the Fountain Gate, they went up the stairs at the City of David, and along the higher portion of the wall by David’s palace as far as the Water Gate (on the east side of the city). (NEH 12:37)

NEH 12:38לְהַחוֹמָה (ləhaḩōmāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, wall’ morpheme glosses=‘of, the, wall’ OSHB NEH 12:38 word 10

OET-LV: 38And_the_thanksgiving_choir the_second(fs) was_the_one_which_was_going to_the_front and_I was_behind_it and_(the)_half_of the_people from_under to_the_wall from_under to_the_tower_of the_ovens and_unto the_wall (the)_broad.   (NEH_12:38)

OET-RV: 38The other group giving thanks with the other half of the people went in the opposite direction around the top of the wallgoing past the Tower of the Ovens to the wider part of the wall. (NEH 12:38)

NEH 12:38הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB NEH 12:38 word 15

OET-LV: 38And_the_thanksgiving_choir the_second(fs) was_the_one_which_was_going to_the_front and_I was_behind_it and_(the)_half_of the_people from_under to_the_wall from_under to_the_tower_of the_ovens and_unto the_wall (the)_broad.   (NEH_12:38)

OET-RV: 38The other group giving thanks with the other half of the people went in the opposite direction around the top of the wallgoing past the Tower of the Ovens to the wider part of the wall. (NEH 12:38)

NEH 13:21הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB NEH 13:21 word 9

OET-LV: 21And_I_warned in/among_them and_I_said to_them why are_you(pl) passing_the_night before the_wall if you(pl)_will_do_it_again a_hand I_will_stretch_out on_you(pl) from the_time (the)_that not they_came on_sabbath.   (NEH_13:21)

OET-RV: 21but I warned them, “Why are you camping there outside the wall? If you do it again, I’ll have you all removed.” After that, they no longer came on the rest days. (NEH 13:21)

PSA 18:30שׁוּר (shūr)  Lemma=‘שׁוּר’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB PSA 18:30 word 7

OET-LV: 30 if/because in_you(ms) I_run a_marauding_band and_by_my_of_god I_leap_over a_wall.   (PSA_18:30)

OET-RV: 30As for God, his ways are perfect.
 ⇔ ≈ Yahweh’s message has been refined.
 ⇔ He is a shield to everyone who goes to him to stay safe, (PSA 18:30)

PSA 62:4כְּקִיר (kəqīr)  Lemmas=‘כְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘like, a_wall’ morpheme glosses=‘like, wall’ OSHB PSA 62:4 word 8

OET-LV: 4 until when will_you(pl)_attack on a_person of_you_of_all you(pl)_will_be_murdered like_a_wall a_wall bent_down (the)_pushed_down.   (PSA_62:4)

OET-RV: 4They plan to bring him down from his high position.
 ⇔ They love to tell lies—
 ⇔ they bless him with their mouths, but in their minds they curse him. (Instrumental break.) (PSA 62:4)

PSA 62:4גָּדֵר (gādēr)  Lemma=‘גָּדֵר’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘fence’ OSHB PSA 62:4 word 10

OET-LV: 4 until when will_you(pl)_attack on a_person of_you_of_all you(pl)_will_be_murdered like_a_wall a_wall bent_down (the)_pushed_down.   (PSA_62:4)

OET-RV: 4They plan to bring him down from his high position.
 ⇔ They love to tell lies—
 ⇔ they bless him with their mouths, but in their minds they curse him. (Instrumental break.) (PSA 62:4)

PSA 91:4וְסֹחֵרָה (vəşoḩērāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘סֹחֵרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_wall’ morpheme glosses=‘and, buckler’ OSHB PSA 91:4 word 8

OET-LV: 4With_his_of_pinion he_will_cover to/for_you(fs) and_under wings_of_his you_will_take_refuge is_a_shield and_a_wall faithfulness_of_his.   (PSA_91:4)

OET-RV: 4He’ll cover you with his wings,
 ⇔ and you’ll feel safe underneath them.
 ⇔ His faithfulness is a shield and protection. (PSA 91:4)

PROV 18:11וּכְחוֹמָה (ūkəḩōmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, like, a_wall’ morpheme glosses=‘and, like, wall’ OSHB PROV 18:11 word 5

OET-LV: 11the_wealth a_rich_person is_the_town_of his_strength_of_of and_like_a_wall high in_his_own_of_imagination.   (PRO_18:11)

OET-RV: 11The rich person’s wealth is like a fortified city,
 ⇔ ≈ and in their imagination, like a high wall. (PRO 18:11)

PROV 24:31וְגֶדֶר (vəgeder)  Lemmas=‘וְ’, ‘גֶּדֶר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_wall_of’ morpheme glosses=‘and, wall_of’ OSHB PROV 24:31 word 8

OET-LV: 31And_see/lo/see it_had_grown_up of_it_of_all nettles they_were_covered surface_of_its weeds and_the_wall_of its_stones_of_of it_was_broken_down.   (PRO_24:31)

OET-RV: 31Wow, thorns had grown up over all of it,
 ⇔ ≈ and it was completely covered with weeds,
 ⇔ and its stone walls were broken down. (PRO 24:31)

PROV 25:28חוֹמָה (ḩōmāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘walls’ OSHB PROV 25:28 word 4

OET-LV: 28A_city_of broken_into there_is_not a_wall a_person whom there_is_not control for_his_of_spirit.   (PRO_25:28)

OET-RV: 28A person who has no self-control,
 ⇔ is like a city where the walls have been broken down. (PRO 25:28)

ECC 10:8גָּדֵר (gādēr)  Lemma=‘גָּדֵר’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB ECC 10:8 word 6

OET-LV: 8one_who_digs a_pit in/on/over_him/it he_will_fall and_one_who_breaks_through a_wall it_will_bite_him a_snake.   (ECC_10:8)

OET-RV: 8A person who digs a pit can fall into it,
 ⇔ ≈ and an attacker who breaks through a wall gets bitten by a snake. (ECC 10:8)

SNG 2:9כָּתְלֵנוּ (kātəlēnū)  Lemmas=‘כֹּתֶל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wall_of, our’ morpheme glosses=‘wall_of, our’ OSHB SNG 2:9 word 11

OET-LV: 9lover_of_my is_like (to)_a_gazelle or (to_the)_fawn_of the_deer(s) there this he_is_standing behind wall_of_our he_is_gazing from the_windows he_is_peering from the_lattices.   (SNG_2:9)

OET-RV: 9My dearest is being like a gazelle or a young stag.
 ⇔ Look, that one is standing behind our wall,
 ⇔ gazing through the windows
 ⇔ ≈ looking through the lattices. (SNG 2:9)

SNG 8:9חוֹמָה (ḩōmāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘[is]_a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB SNG 8:9 word 2

OET-LV: 9If is_a_wall she we_will_build on/upon_it(f) a_battlement_of silver and_if is_a_door she we_will_shut_up on/upon_it(f) a_board_of cedar.   (SNG_8:9)

OET-RV: 9If she’s a wall, we’ll build a silver turret on her.
 ⇔ And if she is a door, we’ll protect her with cedar planks. (SNG 8:9)

SNG 8:10חוֹמָה (ḩōmāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘[was]_a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB SNG 8:10 word 2

OET-LV: 10I was_a_wall and_my_of_breasts are_like_towers then I_was in_his_of_eyes like_one_who_finds peace.   (SNG_8:10)

OET-RV: 10I was a wall and my breasts were like towers.
 ⇔ Then, in his eyes, I was like a person who finds peace. (SNG 8:10)

ISA 2:15חוֹמָה (ḩōmāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘wall’ word gloss=‘wall’ OSHB ISA 2:15 word 7

OET-LV: 15And_on every_of tower high and_on every_of wall fortified.   (ISA_2:15)

OET-RV: 15against every high tower
 ⇔ and fortified wall, (ISA 2:15)

ISA 5:5גְּדֵרוֹ (gədērō)  Lemmas=‘גָּדֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wall_of, its’ morpheme glosses=‘wall_of, its’ OSHB ISA 5:5 word 15

OET-LV: 5And_now let_me_make_know please you(pl) DOM that_which I am_about_to_do to_my_of_vineyard I_will_remove hedge_of_its and_it_was (into)_grazing I_will_break_down wall_of_its and_it_was (into)_a_trampling_place.   (ISA_5:5)

OET-RV:  ⇔  5So now, listen please,
 ⇔ because I’ll tell you what I’m going to do to my vineyard:
 ⇔ I’ll remove the hedge around it and burn it in a fire.
 ⇔ I’ll tear its wall down so people can trample over it. (ISA 5:5)

ISA 22:5קִר (qir)  Lemma=‘קִיר’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘walls’ OSHB ISA 22:5 word 12

OET-LV: 5If/because a_day_of panic and_trampling and_confusion belongs_to_the_of_master YHWH hosts in_the_valley_of vision breaking_down_of a_wall and_crying_out to the_mountain.   (ISA_22:5)

OET-RV: 5 (ISA 22:5)

ISA 22:10הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_city, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB ISA 22:10 word 8

OET-LV: 10And_DOM the_houses_of Yərūshālam/(Jerusalem) you(pl)_counted and_you(pl)_pulled_down the_houses to_fortify the_city_wall.   (ISA_22:10)

OET-RV: 10 (ISA 22:10)

ISA 25:4קִיר (qīr)  Lemma=‘קִיר’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB ISA 25:4 word 17

OET-LV: 4If/because you_have_been a_refuge for_person a_refuge for_person in_distress to_him/it a_shelter from_rainstorm a_shade from_heat if/because the_breath_of ruthless_people is_like_a_rainstorm_of a_wall.   (ISA_25:4)

OET-RV: 4
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 25:4)

ISA 30:13בְּחוֹמָה (bəḩōmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, a_wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB ISA 30:13 word 9

OET-LV: 13For_so/thus/hence it_will_become to/for_you(pl) the_iniquity the_this like_a_breach which_is_about_to_fall a_bulging in_a_wall high which suddenly to_suddenness it_will_come breaking_of_its.   (ISA_30:13)

OET-RV: 13 (ISA 30:13)

ISA 36:11הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB ISA 36:11 word 24

OET-LV: 11And_ ʼElyāqīm _he/it_said and_Sheⱱnāʼ and_Yōʼāḩ/(Joah) to the_Rab- shaqeh speak please to your_servants ʼArāmīt if/because are_understanding we and_do_not speak to_us Yəhūdī/(Judean) in_the_ears_of the_people which is_on the_wall.   (ISA_36:11)

OET-RV: 11 (ISA 36:11)

ISA 36:12הַחוֹמָה (haḩōmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB ISA 36:12 word 18

OET-LV: 12And_ the_Rab- _he/it_said shaqeh to master(s)_of_your and_to_you(ms) has_he_sent_me my_master to_speak DOM the_words/messages the_these not to the_men who_are_sitting on the_wall to_eat DOM excrement_of_their_own and_to_drink DOM their_feet_of_of with_you(pl).   (ISA_36:12)

OET-RV: 12 (ISA 36:12)

ISA 59:10קִיר (qīr)  Lemma=‘קִיר’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB ISA 59:10 word 3

OET-LV: 10We_grope_for like_(the)_people a_wall and_like_there_are_not eyes we_grope we_have_stumbled at_noon(s) like_twilight among_people like_who_have]_died.   (ISA_59:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 59:10)

JER 15:20לְחוֹמַת (ləḩōmat)  Lemmas=‘לְ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘into, a_wall_of’ morpheme glosses=‘as, wall_of’ OSHB JER 15:20 word 4

OET-LV: 20And_I_will_make_you for_people the_this into_a_wall_of bronze fortified and_people_will_fight against_you and_not they_will_prevail to/for_you(fs) if/because will_be_with_you I to_save_you and_to_deliver_you the_utterance_of YHWH.   (JER_15:20)

OET-RV: 20 (JER 15:20)

JER 21:4לַֽחוֹמָה (laḩōmāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘of, wall’ morpheme glosses=‘to_the, wall’ OSHB JER 21:4 word 25

OET-LV: 4Thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_turn_round DOM the_weapons_of (the)_war which are_in_your_of_hand which you(pl) are_fighting by_them with the_king_of Bāⱱel and_DOM the_ones_from_Kasdiy who_are_laying_siege on_you(pl) from_the_outside of_wall and_I_will_gather them into the_middle_of the_city (the)_this.   (JER_21:4)

OET-RV: 4 (JER 21:4)

JER 49:27בְּחוֹמַת (bəḩōmat)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘at, the_wall_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall_of’ OSHB JER 49:27 word 3

OET-LV: 27And_I_will_kindle a_fire at_the_wall_of Dammeseq and_it_will_consume the_fortresses_of Ben.   (JER_49:27)

OET-RV: 27 (JER 49:27)

JER 51:44חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB JER 51:44 word 15

OET-LV: 44And_I_will_visit_judgement on Bel in_Bāⱱel and_I_will_bring_out DOM thing_of_his_swallowed from_his_of_mouth and_not they_will_stream to_him/it again nations also the_wall_of Bāⱱel it_will_fall.   (JER_51:44)

OET-RV: 44
¶  (JER 51:44)

LAM 2:8חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB LAM 2:8 word 4

OET-LV: 8YHWH he_has_planned to_ the_wall_of _destroy of_the_daughter_of of_Tsiyyōn he_has_stretched_out a_measuring-line not he_has_turned_back his/its_hand from_swallowing_up and_he_has_caused_to_mourn rampart and_wall together they_have_languished.   (LAM_2:8)

OET-RV: 8Yahweh planned to destroy the wall of the daughter that’s Tsiyyon.
 ⇔ He stretched out the measuring line.
 ⇔ He didn’t withhold his hand from devouring,
 ⇔ and he’s brought the ramparts and wall to mourning. Together they wasted away. (LAM 2:8)

LAM 2:8וְחוֹמָה (vəḩōmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, wall’ morpheme glosses=‘and, wall’ OSHB LAM 2:8 word 15

OET-LV: 8YHWH he_has_planned to_ the_wall_of _destroy of_the_daughter_of of_Tsiyyōn he_has_stretched_out a_measuring-line not he_has_turned_back his/its_hand from_swallowing_up and_he_has_caused_to_mourn rampart and_wall together they_have_languished.   (LAM_2:8)

OET-RV: 8Yahweh planned to destroy the wall of the daughter that’s Tsiyyon.
 ⇔ He stretched out the measuring line.
 ⇔ He didn’t withhold his hand from devouring,
 ⇔ and he’s brought the ramparts and wall to mourning. Together they wasted away. (LAM 2:8)

LAM 2:18חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘O_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB LAM 2:18 word 5

OET-LV: 18heart_of_their it_has_cried_out to my_master Oh_wall_of the_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) send_down like_river tear[s] by_day and_night do_not give rest to/for_you(fs) not let_it_be_still the_daughter_of your_eye_of_of.   (LAM_2:18)

OET-RV: 18Their heart cried out to my master,
 ⇔ “You walls of the daughter that’s Tsiyyon.”
 ⇔ Like a tearful river, let your tears flow down day and night.
 ⇔ Don’t allow yourself any relief from it.
 ⇔ Don’t rest your eyes from the tears. (LAM 2:18)

EZE 4:3קִיר (qīr)  Lemma=‘קִיר’ contextual word gloss=‘a_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB EZE 4:3 word 8

OET-LV: 3And_you(ms) take to/for_yourself(m) a_baking_tray_of iron and_you(ms)_will_give it a_wall_of iron between_you(ms) and_between the_city and_you_will_direct DOM face_of_your to_her/it and_it_will_be in_(the)_siege and_you_will_lay_siege on/upon_it(f) will_be_a_sign it for_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_4:3)

OET-RV: 3After that, get yourself an iron pan and use it as an iron wall between yourself and your representation of the city, and keep looking in that direction, because it’ll be under siege and you’re to put the siege against it. That will be a sign to the Israeli people. (EZE 4:3)

EZE 8:7בַּקִּיר (baqqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘[was]_in, wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB EZE 8:7 word 10

OET-LV: 7and_he/it_brought DOM_me to the_entrance_of the_court and_I_saw and_see/lo/see a_hole one was_in_wall.   (EZE_8:7)

OET-RV: 7Then he took me to the courtyard doorway, and I looked, and there was a hole in the wall. (EZE 8:7)

EZE 8:8בַקִּיר (ⱱaqqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘in, wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB EZE 8:8 word 7

OET-LV: 8And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind dig please in_wall and_I_dug in_wall and_see/lo/see an_opening one.   (EZE_8:8)

OET-RV: 8He told me, “Humanity’s child, dig into this wall.” So I dug into the wall, and discovered a doorway. (EZE 8:8)

EZE 8:8בַּקִּיר (baqqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘in, wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB EZE 8:8 word 9

OET-LV: 8And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind dig please in_wall and_I_dug in_wall and_see/lo/see an_opening one.   (EZE_8:8)

OET-RV: 8He told me, “Humanity’s child, dig into this wall.” So I dug into the wall, and discovered a doorway. (EZE 8:8)

EZE 12:5בַקִּיר (ⱱaqqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘in, wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB EZE 12:5 word 4

OET-LV: 5To_their_of_eyes dig to/for_yourself(m) in_wall and_you_will_bring_out in/on/over_him/it.   (EZE_12:5)

OET-RV: 5Dig a hole through the city wall where they’ll see you do it, and go out through it. (EZE 12:5)

EZE 12:7בַקִּיר (ⱱaqqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘in, wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB EZE 12:7 word 13

OET-LV: 7And_I_did so just_as I_was_commanded baggage(s)_of_my I_brought_out like_baggage(s)_of exile by_day and_in_evening I_dug to_me in_wall by_hand in_darkness I_brought_it_out on a_shoulder I_lifted_it_up to_their_of_eyes.   (EZE_12:7)

OET-RV: 7So I did just as I was instructed: I brought my things for an exile out in the daytime, and in the evening I dug a hole through the wall by hand. I brought my things out in the dark, and lifted them up onto my shoulder as they watched. (EZE 12:7)

EZE 12:12בַּקִּיר (baqqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘in, wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB EZE 12:12 word 9

OET-LV: 12And_the_prince who is_among_of_them to a_shoulder he_will_lift_up in_darkness and_he_will_go_out in_wall they_will_dig to_bring_out in_him/it his/its_faces/face he_will_cover because that not he_will_see to_eye he DOM the_earth/land.   (EZE_12:12)

OET-RV: 12Their leader will lift his things up onto his shoulder in the dark, and will go out through the wall. They’ll dig through the wall and take their things out. He’ll cover his face, so he won’t see the place he’s leaving. (EZE 12:12)

EZE 13:5גָדֵר (gādēr)  Lemma=‘גָּדֵר’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB EZE 13:5 word 5

OET-LV: 5Not you(pl)_have_gone_up in_breaches and_you(pl)_have_walled_up a_wall on the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) to_stand in_battle in/on_day YHWH.   (EZE_13:5)

OET-RV: 5You haven’t gone to the breaks in the walls around the Israeli cities and repaired them, in order to be able to defend yourselves well during the battle on Yahweh’s chosen day. (EZE 13:5)

EZE 13:10חַיִץ (ḩayiʦ)  Lemma=‘חַיִץ’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘flimsy_wall’ OSHB EZE 13:10 word 12

OET-LV: 10Because and_by_cause they_have_led_astray DOM people_of_my to_say peace and_there_is_not peace and_he is_building a_wall and_there_they are_plastering DOM_him/it whitewash.   (EZE_13:10)

OET-RV: 10Also because they led my people astray and said, “Peace,” when there’s no peace, it’s as if they’re building a wall and then whitewashing it.’ (EZE 13:10)

EZE 13:15בַּקִּיר (baqqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘on, wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB EZE 13:15 word 4

OET-LV: 15And_I_will_complete DOM rage_of_my on_wall and_on_who]_plastered DOM_him/it whitewash and_I_will_say to/for_you(pl) is_not the_wall and_are_not those_who_plastered DOM_him/it.   (EZE_13:15)

OET-RV: 15In my rage I’ll annihilate the wall and those who whitewashed it. I’ll tell you, “The wall doesn’t exist anymore, nor do the people who whitewashed it— (EZE 13:15)

EZE 22:30גֹּדֵר (godēr)  Lemma=‘גָּדַר’ contextual word gloss=‘[who_will]_wall_up’ word gloss=‘build_up’ OSHB EZE 22:30 word 4

OET-LV: 30And_I_sought from_them a_person who_will_wall_up a_wall and_who_will_stand in_breach to/for_my_face/front for the_earth/land to_not to_destroy_it and_not I_found_anyone.   (EZE_22:30)

OET-RV: 30Then I searched for an advocate from among them who’d build up a wall of righteousness and who’d admit the breaches made by the country and make an appeal on its behalf so I wouldn’t destroy it, but I didn’t find anyone. (EZE 22:30)

EZE 22:30גָּדֵר (gādēr)  Lemma=‘גָּדֵר’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB EZE 22:30 word 5

OET-LV: 30And_I_sought from_them a_person who_will_wall_up a_wall and_who_will_stand in_breach to/for_my_face/front for the_earth/land to_not to_destroy_it and_not I_found_anyone.   (EZE_22:30)

OET-RV: 30Then I searched for an advocate from among them who’d build up a wall of righteousness and who’d admit the breaches made by the country and make an appeal on its behalf so I wouldn’t destroy it, but I didn’t find anyone. (EZE 22:30)

EZE 38:11חוֹמָה (ḩōmāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘walls’ OSHB EZE 38:11 word 13

OET-LV: 11And_you_will_say I_will_go_up on a_land_of unwalled_villages I_will_go those_who_are_at_peace who_dwell_of to_security of_them_of_all are_dwelling with_not a_wall and_bar[s] and_gates there_belonged_not to/for_them.   (EZE_38:11)

OET-RV: 11Then you’ll think, ‘I’ll take my army up onto the open ground—we’ll attack the people living quietly and peacefully—all of them living where there are no walls or barriers, and no city gates. (EZE 38:11)

EZE 38:20חוֹמָה (ḩōmāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘wall’ word gloss=‘wall’ OSHB EZE 38:20 word 25

OET-LV: 20And_they_will_shake from_before_of_me the_fish(es)_of the_sea and_bird the_heavens and_the_animal[s]_of the_field and_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_soil and_all/each/any/every the_humankind which is_on the_surface_of the_soil and_they_will_be_thrown_down the_mountains and_they_will_fall the_steep_places and_all wall to_ground it_will_fall.   (EZE_38:20)

OET-RV: 20and the fish in the sea and the birds in the skies, the wild animals in the countryside including all the creatures that crawl on the earth, and every person who’s on the surface of the land will tremble in front of me. The mountains will be thrown down and the cliffs will fall, until every wall falls to the ground. (EZE 38:20)

EZE 40:5חוֹמָה (ḩōmāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB EZE 40:5 word 2

OET-LV: 5And_see/lo/see a_wall was_from_the_outside of_house all_around all_around and_in_the_hand_of the_man the_reed_of the_measurement was_six cubits by_cubit and_a_hand_breadth and_he_measured DOM the_breadth_of the_structure a_reed one and_the_height a_reed one.   (EZE_40:5)

OET-RV: 5There was a wall surrounding the temple area. The measuring rod in the man’s hand was just over three metres long. (It was six long cubits—each long cubit was a cubit long plus a handbreadth.) So he measured the wall, and it was one measuring rod thick and one high. (EZE 40:5)

EZE 41:5קִיר (qīr)  Lemma=‘קִיר’ contextual word gloss=‘the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB EZE 41:5 word 2

OET-LV: 5And_he_measured the_wall_of the_house six cubits and_the_breadth_of the_rib/plank was_four cubits all_around all_around to_house all_around.   (EZE_41:5)

OET-RV: 5Then the man measured the wall of the house at three metres thick. The width of each side room around the house was two metres. (EZE 41:5)

EZE 41:6בַּקִּיר (baqqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘[were]_in, wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB EZE 41:6 word 9

OET-LV: 6And_the_side-chambers side-chamber to side-chamber were_three and_thirty times and_things_which_were_going were_in_wall which belonged_to_house for_side-chambers all_around all_around to_be supports and_not they_will_be supports in_the_wall_of the_house.   (EZE_41:6)

OET-RV: 6There were side rooms on three levels, one room above another, thirty rooms on each level. There were ledges around the temple wall to support all the side rooms, as the supports weren’t built into the temple wall. (EZE 41:6)

EZE 41:6בְּקִיר (bəqīr)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘in, the_wall_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall_of’ OSHB EZE 41:6 word 20

OET-LV: 6And_the_side-chambers side-chamber to side-chamber were_three and_thirty times and_things_which_were_going were_in_wall which belonged_to_house for_side-chambers all_around all_around to_be supports and_not they_will_be supports in_the_wall_of the_house.   (EZE_41:6)

OET-RV: 6There were side rooms on three levels, one room above another, thirty rooms on each level. There were ledges around the temple wall to support all the side rooms, as the supports weren’t built into the temple wall. (EZE 41:6)

EZE 41:12וְקִיר (vəqīr)  Lemmas=‘וְ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_wall_of’ morpheme glosses=‘and, wall_of’ OSHB EZE 41:12 word 12

OET-LV: 12And_the_structure which was_to the_face_of the_separate_place the_side_of the_direction_of the_sea the_breadth_of was_seventy cubit[s] and_the_wall_of the_structure was_five cubits breadth all_around all_around and_its_of_length was_ninety cubit[s].   (EZE_41:12)

OET-RV: 12The building that faced the courtyard on the western side was thirty-six metres wide. Its wall was two and a half metres thick all around, and it was forty-seven metres long. (EZE 41:12)

EZE 41:20וְקִיר (vəqīr)  Lemmas=‘וְ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_wall_of’ morpheme glosses=‘and, wall_of’ OSHB EZE 41:20 word 8

OET-LV: 20From_the_ground to from_under the_entrance the_cherubim and_the_palm_trees were_made and_the_wall_of the_temple.   (EZE_41:20)

OET-RV: 20From the ground to above the doorway, winged creatures and palm trees were carved on the outer wall of the temple. (EZE 41:20)

EZE 42:7וְגָדֵר (vəgādēr)  Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_wall’ morpheme glosses=‘and, wall’ OSHB EZE 42:7 word 1

OET-LV: 7And_a_wall which was_to_outside was_close_to_of the_rooms the_direction_of the_courtyard (the)_outer to the_face_of the_rooms length_of_its was_fifty cubit[s].   (EZE_42:7)

OET-RV: 7The outside wall ran along the rooms toward the outer courtyard that was in front of the rooms, and was twenty-seven metres long. (EZE 42:7)

EZE 42:10גֶּדֶר (geder)  Lemma=‘גֶּדֶר’ contextual word gloss=‘of_the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB EZE 42:10 word 2

OET-LV: 10were_in_the_breadth_of the_wall_of the_courtyard the_direction_of the_east to the_face_of the_separate_place and_near/to the_face_of the_structure rooms.   (EZE_42:10)

OET-RV: 10There was also a set of rooms along the outer courtyard wall on the eastern side of the outer courtyard, in front of the sanctuary’s inner courtyard, (EZE 42:10)

EZE 42:12הַגְּדֶרֶת (haggəderet)  Lemmas=‘הַ’, ‘גְּדֶרֶת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_wall’ morpheme glosses=‘the, wall’ OSHB EZE 42:12 word 11

OET-LV: 12And_like_the_entrances_of the_rooms which were_the_direction_of the_south an_entrance was_at_the_head_of a_way a_way in_the_face_of the_wall corresponding the_direction_of the_east when_come_to_them.   (EZE_42:12)

OET-RV: 12There were also doorways into rooms on the south side that were similar to what was on the north side. There was an inside passage with an outer door—the passage had doors into all the rooms. At the eastern end of the passage there was a door from the outside. (EZE 42:12)

EZE 42:20חוֹמָה (ḩōmāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB EZE 42:20 word 4

OET-LV: 20To_four sides he_measured_it a_wall to_him/it all_around all_around the_length was_five hundred_cubits and_the_breadth was_five hundred_cubits to_separate between (the)_holy_thing and_a_profane_thing.   (EZE_42:20)

OET-RV: 20So the four sides that were measured (and thus the wall around it) was 270m on each side, and the wall separated the sacred area from the public area. (EZE 42:20)

EZE 43:8וְהַקִּיר (vəhaqqīr)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, wall’ morpheme glosses=‘and, the, wall’ OSHB EZE 43:8 word 8

OET-LV: 8When_they_put threshold_of_their with threshold_of_my and_their_of_doorpost beside doorpost_of_my and_the_wall between_me and_between_them and_they_defiled DOM the_name_of my_holiness_of_of by_their_of_abominations which they_did and_I_made_an_end_of DOM_them in_my_of_anger.   (EZE_43:8)

OET-RV: 8They’ll no longer profane my sacred name by putting their entrance next to my entrance, and their doorposts next to my doorposts, with nothing but a wall between me and them. They profaned my sacred name with their disgusting actions, so I destroyed them with my anger. (EZE 43:8)

DAN 5:5כְתַל (kətal)  Lemma=‘דִּי’ contextual word gloss=‘the_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB DAN 5:5 word 14

OET-LV: 5At_it the_moment they_went_forth fingers of a_hand_of a_human and_they_were_writing (to)_before the_candlestick on the_plaster of the_wall_of the_palace of Oh/the_king and_the_king was_seeing the_palm_of the_hand which was_writing.   (DAN_5:5)

OET-RV: 5Suddenly, the fingers of a human hand appeared and started writing on the plaster on the king’s palace wall, opposite the lampstand. When the king saw the back of the hand that was writing, (DAN 5:5)

HOS 2:8וְגָדַרְתִּי (vəgādartī)  Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַר’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_wall_up’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB HOS 2:8 word 7

OET-LV: 8 for_so/thus/hence here_I am_about_to_fence_up DOM way_of_your with_thorns and_I_will_wall_up DOM wall_of_her and_her_of_paths not she_will_find.   (HOS_2:8)

OET-RV:  ⇔  8No, she hadn’t known that it was me who gave her the grain, the new wine and the oil,
 ⇔ ≈ and who lavished gold and silver on her,
 ⇔ → which they then used for Baal. (HOS 2:8)

HOS 2:8גְּדֵרָהּ (gədērāh)  Lemmas=‘גָּדֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wall_of, her’ morpheme glosses=‘wall_of, her’ OSHB HOS 2:8 word 9

OET-LV: 8 for_so/thus/hence here_I am_about_to_fence_up DOM way_of_your with_thorns and_I_will_wall_up DOM wall_of_her and_her_of_paths not she_will_find.   (HOS_2:8)

OET-RV:  ⇔  8No, she hadn’t known that it was me who gave her the grain, the new wine and the oil,
 ⇔ ≈ and who lavished gold and silver on her,
 ⇔ → which they then used for Baal. (HOS 2:8)

JOEL 2:7חוֹמָה (ḩōmāh)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB JOEL 2:7 word 6

OET-LV: 7Like_warriors they_run like_men_of war they_go_up a_wall and_each on_its_of_ways they_go and_not they_exchange paths_of_their.   (JOL_2:7)

OET-RV: 7They run like warriors.
 ⇔ Like men of war, they climb the wall.
 ⇔ Then they walk, each man choosing his own way forward,
 ⇔ and they don’t veer off their paths. (JOL 2:7)

JOEL 2:9בַּֽחוֹמָה (baḩōmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘on, wall’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall’ OSHB JOEL 2:9 word 3

OET-LV: 9On_city they_rush on_wall they_run in_houses they_go_up through the_windows they_go like_thief.   (JOL_2:9)

OET-RV: 9They rush upon the city.
 ⇔ They run along the wall.
 ⇔ They climb through the windows into the houses like thieves. (JOL 2:9)

AMOS 1:7בְּחוֹמַת (bəḩōmat)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘on, the_wall_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall_of’ OSHB AMOS 1:7 word 3

OET-LV: 7And_I_will_send_forth a_fire on_the_wall_of ˊAzzāh and_it_will_consume fortresses_of_its.   (AMO_1:7)

OET-RV: 7I’ll send fire onto Azzah’s walls,
 ⇔ and it’ll devour her fortresses. (AMO 1:7)

AMOS 1:10בְּחוֹמַת (bəḩōmat)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘on, the_wall_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall_of’ OSHB AMOS 1:10 word 3

OET-LV: 10And_I_will_send_forth a_fire on_the_wall_of Tsor/(Tyre) and_it_will_consume fortresses_of_its.   (AMO_1:10)

OET-RV: 10I’ll send fire onto Tsor’s walls,
 ⇔ and it’ll devour her fortresses.” (AMO 1:10)

AMOS 1:14בְּחוֹמַת (bəḩōmat)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חוֹמָה’ contextual morpheme glosses=‘on, the_wall_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wall_of’ OSHB AMOS 1:14 word 3

OET-LV: 14And_I_will_kindle a_fire on_the_wall_of Rabāh and_it_will_consume fortresses_of_its with_a_shout_of_alarm in/on_day battle with_a_storm in/on_day a_storm-wind (AMO_1:14)

OET-RV: 14I’ll light a fire in Rabah’s walls,
 ⇔ and it’ll devour its fortresses,
 ⇔ with a shout in the day of battle,
 ⇔ with a storm in the day of the whirlwind. (AMO 1:14)

AMOS 7:7חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘a_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB AMOS 7:7 word 7

OET-LV: 7thus he_showed_me and_see/lo/see my_master was_standing on a_wall_of tin and_was_in_his_of_hand tin.   (AMO_7:7)

OET-RV: 7This is what he showed me:
§ Listen, my master stood on a wall holding a plumb-line (AMO 7:7)

AMOS 9:11וְגָדַרְתִּי (vəgādartī)  Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַר’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_wall_up’ morpheme glosses=‘and, repair’ OSHB AMOS 9:11 word 8

OET-LV: 11In_the_day (the)_that I_will_raise_up DOM the_booth_of Dāvid (the)_fallen and_I_will_wall_up DOM breaches_of_their and_his_of_ruins I_will_raise_up and_I_will_rebuild_it like_the_days_of antiquity.   (AMO_9:11)

OET-RV: 11At that time, I’ll raise up David’s shelter that collapsed, and repair where it’s split.
 ⇔ ≈ I’ll raise up its ruins, and rebuild it as in the days of old. (AMO 9:11)

NAH 2:6חוֹמָתָהּ (ḩōmātāh)  Lemmas=‘חוֹמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wall_of, its’ morpheme glosses=‘wall_of, her’ OSHB NAH 2:6 word 6

OET-LV: 6 he_remembers his_of_nobles they_stumble on_their_of_going they_hurry wall_of_its and_it_is_prepared the_cover.   (NAH_2:6)

OET-RV: 6The river gates are forced open,
 ⇔ and the palace collapses in the flood. (NAH 2:6)

NAH 3:8חוֹמָתָהּ (ḩōmātāh)  Lemmas=‘חוֹמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wall_of, its’ morpheme glosses=‘wall_of, her’ OSHB NAH 3:8 word 13

OET-LV: 8Have_you_been_made_good more_than_Noʼ/(Thebes) Amon which_was_dwelling among_canals water was_all_around to/for_her/it which rampart_of was_the_sea was_from_sea wall_of_its.   (NAH_3:8)

OET-RV:  ⇔  8Are you better than Thebes city was,
 ⇔ where the Nile surrounded and protected her?
 ⇔ ≈ Where the water was one of her secure walls. (NAH 3:8)

HAB 2:11מִקִּיר (miqqīr)  Lemmas=‘מִן’, ‘קִיר’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], wall’ morpheme glosses=‘from, wall’ OSHB HAB 2:11 word 3

OET-LV: 11If/because a_stone from_the_wall it_will_cry_out and_a_rafter from_tree it_will_answer_it.   (HAB_2:11)

OET-RV: 11The stones in the wall will cry out,
 ⇔ and the timber rafters will answer them. (HAB 2:11)

ZEC 2:9חוֹמַת (ḩōmat)  Lemma=‘חוֹמָה’ contextual word gloss=‘a_wall_of’ word gloss=‘wall_of’ OSHB ZEC 2:9 word 6

OET-LV: 9 and_I I_will_be to_it the_utterance_of YHWH a_wall_of fire all_around and_(into)_glory I_will_become in_the_middle_of_of_it.   (ZEC_2:9)

OET-RV: 9He said, “I myself will punish them, and they’ll be looted by their own slaves.”
¶ When you see that, then you’ll know that army commander Yahweh sent me. (ZEC 2:9)