Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Ecc Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV A_time to_love and_time to_hate a_time of_warfare and_time of_peace.
UHB עֵ֤ת לֶֽאֱהֹב֙ וְעֵ֣ת לִשְׂנֹ֔א עֵ֥ת מִלְחָמָ֖ה וְעֵ֥ת שָׁלֽוֹם׃ס ‡
(ˊēt leʼₑhoⱱ vəˊēt lisənoʼ ˊēt milḩāmāh vəˊēt shālōm.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καιρὸς τοῦ φιλῆσαι καὶ καιρὸς τοῦ μισῆσαι, καιρὸς πολέμου καὶ καιρὸς εἰρήνης.
(Kairos tou filaʸsai kai kairos tou misaʸsai, kairos polemou kai kairos eiraʸnaʸs. )
BrTr a time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
ULT a time to love and a time to hate,
⇔ a time of war and a time of peace.
UST There is the right time when we should love things that people do, and there is the right time when we should hate things that people do.
⇔ There is the right time for war, and there is the right time for peace.
BSB a time to love and a time to hate,
⇔ a time for war and a time for peace.
OEB A time to love,
⇔ And a time to hate.
⇔ A time for war,
⇔ And a time for peace.
WEBBE a time to love,
⇔ and a time to hate;
⇔ a time for war,
⇔ and a time for peace.
WMBB (Same as above)
MSG (2-8)A right time for birth and another for death,
A right time to plant and another to reap,
A right time to kill and another to heal,
A right time to destroy and another to construct,
A right time to cry and another to laugh,
A right time to lament and another to cheer,
A right time to make love and another to abstain,
A right time to embrace and another to part,
A right time to search and another to count your losses,
A right time to hold on and another to let go,
A right time to rip out and another to mend,
A right time to shut up and another to speak up,
A right time to love and another to hate,
A right time to wage war and another to make peace.
NET A time to love, and a time to hate;
⇔ a time for war, and a time for peace.
LSV A time to love,
And a time to hate. A time of war,
And a time of peace.
FBV A time of loving, and a time of hating. A time of warfare, and a time of peace.
T4T There is a time when we should love things that people do, and there is a time when we should hate things that people do.
⇔ There is a time for war, and there is a time for peace.
LEB • a time for war and a time for peace.
BBE A time for love and a time for hate; a time for war and a time for peace.
Moff No Moff ECC book available
JPS A time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
ASV a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
DRA A time of love, and a time of hatred. A time of war, and a time of peace.
YLT A time to love, And a time to hate. A time of war, And a time of peace.
Drby A time to love, and a time to hate; A time of war, and a time of peace.
RV a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
Wbstr A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
KJB-1769 A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
KJB-1611 A time to loue, and a time to hate: a time of warre, and a time of peace.
(A time to loue, and a time to hate: a time of war, and a time of peace.)
Bshps A tyme to loue, and a tyme to hate: A tyme of warre, and a tyme of peace.
(A time to loue, and a time to hate: A time of war, and a time of peace.)
Gnva A time to loue, and a time to hate: a time of warre, and a time of peace.
(A time to loue, and a time to hate: a time of war, and a time of peace. )
Cvdl A tyme to loue, & a tyme to hate: A tyme of warre, and a tyme of peace.
(A time to loue, and a time to hate: A time of war, and a time of peace.)
Wycl Tyme of loue, and tyme of hatrede; tyme of batel, and tyme of pees.
(Tyme of loue, and time of hatrede; time of battle, and time of peace.)
Luth Lieben, Hassen, Streit, Friede hat seine Zeit.
(Lieben, Hassen, battle, Friede has his Zeit.)
ClVg Tempus dilectionis, et tempus odii; tempus belli, et tempus pacis.][fn]
(Tempus dilectionis, and tempus odii; tempus belli, and tempus pacis.] )
3.8 Tempus dilectionis. Tempus amandi post Deum uxores, liberos, propinquos, et tempus odiendi eos, in martyrio. Vel, Quoniam nunc videmus per speculum in ænigmate I Cor. 13., etc. Tempus erit diligendi præsentiam Dei, et tempus odiendi, quando, facie ad faciem cernentes, et in melius proficientes, incipiemus odisse et despicere quod amavimus. Tempus belli. Modo, non agentibus pœnitentiam; tempus pacis in futuro, quando omnis Isræl salvus fiet; Tempus belli, ne sis securus, accipe armaturam Dei.
3.8 Tempus dilectionis. Tempus amandi after God uxores, liberos, propinquos, and tempus odiendi them, in martyrio. Vel, Quoniam now videmus through speculum in ænigmate I Cor. 13., etc. Tempus will_be diligendi præsentiam of_God, and tempus odiendi, quando, face to face cernentes, and in melius proficientes, incipiemus odisse and despicere that amavimus. Tempus belli. Modo, not/no agentibus pœnitentiam; tempus pacis in futuro, when everyone Isræl salvus fiet; Tempus belli, not sis securus, accipe armaturam of_God.
3:1-8 For everything there is a season, a time for every activity under heaven: Wisdom recognizes that everything has its own season—in human activities as in the realm of nature (see 1:3-7). A wise person will determine the appropriate time to pursue any activity (8:5). The opportunity is fleeting (Eph 5:16; Col 4:5).
Note 1 topic: figures-of-speech / merism
The writer concludes using merisms to describe various aspects of life from one extreme to the other.