Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 3 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel ECC 3:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ecc 3:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVA_time to_kill and_time to_heal a_time to_tear_down and_time to_build_up.

UHBעֵ֤ת לַ⁠הֲרוֹג֙ וְ⁠עֵ֣ת לִ⁠רְפּ֔וֹא עֵ֥ת לִ⁠פְר֖וֹץ וְ⁠עֵ֥ת לִ⁠בְנֽוֹת׃
   (ˊēt la⁠hₐrōg və⁠ˊēt li⁠rəpōʼ ˊēt li⁠fərōʦ və⁠ˊēt li⁠ⱱənōt.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαιρὸς τοῦ ἀποκτεῖναι καὶ καιρὸς τοῦ ἰάσασθαι, καιρὸς τοῦ καθελεῖν καὶ καιρὸς τοῦ οἰκοδομεῖν·
   (Kairos tou apokteinai kai kairos tou iasasthai, kairos tou kathelein kai kairos tou oikodomein; )

BrTra time to kill, and a time to heal; a time to pull down, and a time to build up;

ULTa time to kill and a time to heal,
 ⇔ a time to break down and a time to build,

USTThere is the right time to kill people, and there is the right time to heal people.
 ⇔ There is the right time to tear things down, and there is the right time to build things.

BSBa time to kill and a time to heal,
 ⇔ a time to break down and a time to build,


OEBA time to slay,
 ⇔ And a time to heal.
 ⇔ A time to tear down,
 ⇔ And a time to build up.

WEBBEa time to kill,
 ⇔ and a time to heal;
 ⇔ a time to break down,
 ⇔ and a time to build up;

WMBB (Same as above)

MSG(2-8)A right time for birth and another for death,
A right time to plant and another to reap,
A right time to kill and another to heal,
A right time to destroy and another to construct,
A right time to cry and another to laugh,
A right time to lament and another to cheer,
A right time to make love and another to abstain,
A right time to embrace and another to part,
A right time to search and another to count your losses,
A right time to hold on and another to let go,
A right time to rip out and another to mend,
A right time to shut up and another to speak up,
A right time to love and another to hate,
A right time to wage war and another to make peace.

NETA time to kill, and a time to heal;
 ⇔ a time to break down, and a time to build up;

LSVA time to slay,
And a time to heal,
A time to break down,
And a time to build up.

FBVA time of killing, and a time of healing. A time of tearing down, and a time of building up.

T4TThere is a time to kill people, and there is a time to heal people.
 ⇔ There is a time to tear things down, and there is a time to build things.

LEB•  a time to break down and a time to build up;

BBEA time to put to death and a time to make well; a time for pulling down and a time for building up;

MoffNo Moff ECC book available

JPSA time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

ASVa time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

DRAA time to kill, and a time to heal. A time to destroy, and a time to build.

YLTA time to slay, And a time to heal, A time to break down, And a time to build up.

DrbyA time to kill, and a time to heal; A time to break down, and a time to build up;

RVa time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

WbstrA time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

KJB-1769A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

KJB-1611A time to kill, and a time to heale: a time to breake downe, and a time to build vp.
   (A time to kill, and a time to heale: a time to break down, and a time to build up.)

BshpsA tyme to slay, and a tyme to make whole: a tyme to breake downe, and a tyme to builde vp.
   (A time to slay, and a time to make whole: a time to break down, and a time to build up.)

GnvaA time to slay, and a time to heale: a time to breake downe, and a time to builde.
   (A time to slay, and a time to heale: a time to break down, and a time to builde. )

CvdlA tyme to slaye, and a tyme to make whole: A tyme to breake downe, and a tyme to buylde vp:
   (A time to slaye, and a time to make whole: A time to break down, and a time to build up:)

WyclTyme to sle, and tyme to make hool; tyme to distrie, and tyme to bilde.
   (Tyme to sle, and time to make hool; time to distrie, and time to bilde.)

LuthWürgen, Heilen, Brechen, Bauen,
   (Würgen, Heilen, Brechen, Bauen,)

ClVgTempus occidendi, et tempus sanandi; tempus destruendi, et tempus ædificandi.[fn]
   (Tempus occidendi, and tempus sanandi; tempus destruendi, and tempus ædificandi. )


3.3 Tempus destruendi, etc. Non possumus ædificare bona, nisi prius destruxerimus mala, sicut Jeremiæ dictum est a Deo, ut ante eradicaret et suffoderet et perderet, et postea ædificaret atque plantaret Jerem. 1..


3.3 Tempus destruendi, etc. Non possumus to_build bona, nisi first/before destruxerimus mala, like Yeremiæ dictum it_is from Deo, as before eradicaret and suffoderet and perderet, and postea to_buildt atque plantaret Yerem. 1..


TSNTyndale Study Notes:

3:1-8 For everything there is a season, a time for every activity under heaven: Wisdom recognizes that everything has its own season—in human activities as in the realm of nature (see 1:3-7). A wise person will determine the appropriate time to pursue any activity (8:5). The opportunity is fleeting (Eph 5:16; Col 4:5).

BI Ecc 3:3 ©