Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Hos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 1 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11

Parallel HOS 1:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Hos 1:4 ©

OET (OET-RV)No OET-RV HOS 1:4 verse available

OET-LVAnd_he/it_said Yahweh to_him/it call his/its_name Jezreel if/because yet a_little and_punish DOM the_blood(s) of_Jezreel on the_house of_Jehu and_put_an_end the_kingdom of_the_house of_Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוַ⁠יֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלָ֔י⁠ו קְרָ֥א שְׁמ֖⁠וֹ יִזְרְעֶ֑אל כִּי־ע֣וֹד מְעַ֗ט וּ⁠פָ֨קַדְתִּ֜י אֶת־דְּמֵ֤י יִזְרְעֶאל֙ עַל־בֵּ֣ית יֵה֔וּא וְ⁠הִ֨שְׁבַּתִּ֔י מַמְלְכ֖וּת בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ 
   (va⁠yyoʼmer yahweh ʼēlāy⁠v qərāʼ shəm⁠ō yizrəˊeʼl ⱪī-ˊōd məˊaţ ū⁠fāqadttiy ʼet-ddəmēy yizrəˊeʼl ˊal-bēyt yēhūʼ və⁠hishəbattiy mamləkūt bēyt yisrāʼēl.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Yahweh said to him,
 ⇔ “Call his name Jezreel.
 ⇔ For yet a little while
 ⇔ I will avenge the blood of Jezreel
 ⇔  upon the house of Jehu,
 ⇔ and I will put an end
 ⇔ to the kingdom of the house of Israel.

UST Yahweh said to Hosea, “Give your baby the name Jezreel, because I will soon punish the family members of King Jehu for the murders that he committed in the city of Jezreel. I will also bring the kingdom of Israel to an end.


BSB § Then the LORD said to Hosea, “Name him Jezreel,[fn] for soon I will bring the bloodshed of Jezreel upon the house of Jehu, and I will put an end to the kingdom of Israel.


1:4 Jezreel means God sows; also in verse 11.

OEB the Lord said:
 ⇔ ‘Call him “Jezreel,” for in a little while
 ⇔ I will punish the dynasty of Jehu
 ⇔ for the blood shed at the valley of Jezreel,
 ⇔ I will cause the kingdom of Israel to cease.

CSB Then the LORD said to him: Name him Jezreel, for in a little while I will bring the bloodshed of Jezreel on the house of Jehu and put an end to the kingdom of the house of Israel.

NLT And the LORD said, “Name the child Jezreel, for I am about to punish King Jehu’s dynasty to avenge the murders he committed at Jezreel. In fact, I will bring an end to Israel’s independence.

NIV Then the LORD said to Hosea, “Call him Jezreel, because I will soon punish the house of Jehu for the massacre at Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel.

CEV Then the LORD said, "Hosea, name your son Jezreel, because I will soon punish the descendants of King Jehu of Israel for the murders he committed in Jezreel Valley. I will destroy his kingdom,

ESV And the LORD said to him, “Call his name Jezreel, for in just a little while I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.

NASB And the LORD said to him, “Name him Jezreel; for yet a little while, and I will punish the house of Jehu for the bloodshed of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.

LSB And Yahweh said to him, “Name him Jezreel; for yet a little while, and I will visit the bloodshed of Jezreel upon the house of Jehu, and I will cause the kingdom of the house of Israel to cease.

WEB Yahweh said to him, “Call his name Jezreel, for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel on the house of Jehu, and will cause the kingdom of the house of Israel to cease.

WMB The LORD said to him, “Call his name Jezreel, for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel on the house of Jehu, and will cause the kingdom of the house of Israel to cease.

MSG(4-5)Then God told him:
  “Name him Jezreel. It won’t be long now before
  I’ll make the people of Israel pay for the massacre at Jezreel.
  I’m calling it quits on the kingdom of Israel.
Payday is coming! I’m going to chop Israel’s bows and arrows
  into kindling in the valley of Jezreel.”
    * * *

NET Then the Lord said to Hosea, “Name him ‘Jezreel,’ because in a little while I will punish the dynasty of Jehu on account of the bloodshed in the valley of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel.

LSV and YHWH says to him, “Call his name Jezreel, for yet a little, and I have charged the blood of Jezreel on the house of Jehu, and have caused the kingdom of the house of Israel to cease;

FBV The Lord told Hosea, “Call him Jezreel,[fn] because I am going to punish the house of Jehu for the blood he shed at Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel.


1:4 Jezreel means “the Lord will sow” (or scatter, since that was the way in which seed was sown). Jezreel was historically a place of much violence and bloodshed.

T4T Yahweh said to me, “Give him the name Jezreel, which means ‘God scatters’, because I will soon punish the descendants [MTY] of King Jehu by scattering them, because he killed many of my people at Jezreel town. Some day I will end the kingdom of Israel,

LEB• [fn] Jezreel;[fn] •  because in a little while[fn] the house of Jehu[fn] •  for the blood[fn] of Jezreel,[fn] •  and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.[fn]


?:? Literally “Call his name”

?:? Jezreel means “God sows”

?:? Literally “I will visit sin upon”

?:? Or “the dynasty of Jehu”

?:? Or “bloodshed”

?:? Or “the dynasty of Israel”

NRSV And the LORD said to him, “Name him Jezreel; for in a little while I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.

NKJV Then the LORD said to him: “Call his name Jezreel, For in a little while I will avenge the bloodshed of Jezreel on the house of Jehu, And bring an end to the kingdom of the house of Israel.

NAB Then the
d LORD
d* said to him: Give him the name “Jezreel,” for in a little while I will punish the house of Jehu for the bloodshed at Jezreel and bring to an end the kingdom of the house of Israel;

BBE And the Lord said to him, Give him the name of Jezreel, for after a little time I will send punishment for the blood of Jezreel on the line of Jehu, and put an end to the kingdom of Israel.

MOF “Call him Jezreêl,” said the Eternal, “for it will not be long before I avenge the blood of Jezreêl upon the house of Jehu and put an end to the kingdom of Israel.

JPS And the LORD said unto him: 'Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will visit the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.

ASV And Jehovah said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause the kingdom of the house of Israel to cease.

DRA And the Lord said to him: Call his name Jezrahel: for yet a little while, and I will visit the blood of Jezrahel upon the house of Jehu, and I will cause to cease the kingdom of the house of Israel.

YLT and Jehovah saith unto him, 'Call his name Jezreel, for yet a little, and I have charged the blood of Jezreel on the house of Jehu, and have caused to cease the kingdom of the house of Israel;

DBY And Jehovah said unto him, Call his name Jizreel; for yet a little, and I will visit the blood of Jizreel upon the house of Jehu, and will cause the kingdom of the house of Israel to cease.

RV And the LORD said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause the kingdom of the house of Israel to cease.

WBS And the LORD said to him, Call his name Jezreel; for yet a little while , and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.

KJB And the LORD said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.[fn]
  (And the LORD said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.)


1.4 avenge: Heb. visit

BB And the Lorde sayde vnto hym, Call his name Iezrahel: for I wyll shortlye auenge the blood of Iezrahel vpon the house of Iehu, and wyll bryng the kyngdome of the house of Israel to an ende.
  (And the Lord said unto him, Call his name Yezrahel: for I will shortlye auenge the blood of Yezrahel upon the house of Yehu, and will bring the kingdom of the house of Israel to an ende.)

GNV And the Lord said vnto him, Cal his name Izreel: for yet a litle, and I will visite the blood of Izreel vpon the house of Iehu, and will cause to cease the kingdome of the house of Israel.
  (And the Lord said unto him, Cal his name Izreel: for yet a little, and I will visit the blood of Izreel upon the house of Yehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel. )

CB And the LORDE sayde vnto him: call his name Iesrael, for I wil shortly auenge the bloude of Iesrael vpon the house of Iehu, and will bringe the kingdome of the house of Israel to an ende.
  (And the LORD said unto him: call his name Yesrael, for I will shortly auenge the blood of Yesrael upon the house of Yehu, and will bring the kingdom of the house of Israel to an ende.)

WYC And the Lord seide to hym, Clepe thou the name of hym Jesrael; for yit a litil and Y schal visite the blood of Jesrael on the hous of Hieu, and Y schal make to reste the rewme of the hous of Israel.
  (And the Lord said to him, Clepe thou/you the name of him Yesrael; for yet a little and I shall visit the blood of Yesrael on the house of Hieu, and I shall make to rest the realm of the house of Israel.)

LUT Und der HErr sprach zu ihm: Heiße ihn Jesreel; denn es ist noch um eine kleine Zeit, so will ich die Blutschulden in Jesreel heimsuchen über das Haus Jehu und will‘s mit dem Königreich des Hauses Israel ein Ende machen.
  (And the LORD spoke to ihm: Heiße him/it Yesreel; because it is still around/by/for one kleine Zeit, so will I the bloodschulden in Yesreel heimsuchen above the Haus Yehu and will‘s with to_him kingreich the houses Israel a Ende machen.)

CLV Et dixit Dominus ad eum: Voca nomen ejus Jezrahel, quoniam adhuc modicum, et visitabo sanguinem Jezrahel super domum Jehu, et quiescere faciam regnum domus Israël.
  (And he_said Master to eum: Voca nomen his Yezrahel, quoniam adhuc modicum, and visitabo sanguinem Yezrahel over home Yehu, and quiescere faciam kingdom home Israël. )

BRN And the Lord said to him, Call his name Jezrael; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezrael on the house of Juda, and will make to cease the kingdom of the house of Israel.

BrLXX Καὶ εἶπε Κύριος πρὸς αὐτὸν, κάλεσον τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰεζραὲλ, διότι ἔτι μικρὸν, καὶ ἐκδικήσω τὸ αἷμα τοῦ Ἰεζραὲλ ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰούδα, καὶ καταπαύσω βασιλείαν οἴκου Ἰσραήλ.
  (Kai eipe Kurios pros auton, kaleson to onoma autou Iezrael, dioti eti mikron, kai ekdikaʸsō to haima tou Iezrael epi ton oikon Youda, kai katapausō basileian oikou Israaʸl. )


TSNTyndale Study Notes:

1:4 Jezreel is a fertile valley in north central Israel.
• The murders Jehu committed at Jezreel are described in 2 Kgs 9–10.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the house of Jehu

(Some words not found in UHB: and=he/it_said YHWH to=him/it call his/its=name Jezreel that/for/because/then/when again/more a_little_while and,punish DOM bloods_of Jezreel on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in house_of Jehu and,put_an_end kingdom house_of Yisrael )

Here “house” means “family,” including Jehu’s descendants.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the house of Israel

(Some words not found in UHB: and=he/it_said YHWH to=him/it call his/its=name Jezreel that/for/because/then/when again/more a_little_while and,punish DOM bloods_of Jezreel on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in house_of Jehu and,put_an_end kingdom house_of Yisrael )

This expression refers to kingdom of Israel.

BI Hos 1:4 ©