Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1 Mac 13 V1V3V5V7V9V11V13V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

Parallel 1 MAC 13:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Mac 13:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)“It is for money which Jonathan your brother owed to the king’s treasury, by reason of the offices which he had, that we are detaining him.

BrLXXπερὶ ἀργυρίου οὗ ὤφειλεν Ἰωνάθαν ὁ ἀδελφός σου εἰς τὸ βασιλικὸν διʼ ἃς εἶχε χρείας συνέχομεν αὐτόν.
   (peri arguriou hou ōfeilen Yōnathan ho adelfos sou eis to basilikon diʼ has eiⱪe ⱪreias suneⱪomen auton. )

BrTrWhereas we have Jonathan thy brother in hold, it is for money that he is owing unto the king's treasure, concerning the business that was committed unto him.


WEBBE“It is for money which Jonathan your brother owed to the king’s treasury, by reason of the offices which he had, that we are detaining him.

DRASaying: We have detained thy brother Jonathan for the money that he owed in the king’s account, by reason of the affairs which he had the management of.

RVIt is for money which Jonathan thy brother owed unto the king’s treasure, by reason of the offices which he had, that we hold him fast.
   (It is for money which Jonathan thy/your brother owed unto the king’s treasure, by reason of the offices which he had, that we hold him fast. )

KJB-1769Whereas we have Jonathan thy brother in hold, it is for money that he is owing unto the king’s treasure, concerning the business that was committed unto him.
   (Whereas we have Jonathan thy/your brother in hold, it is for money that he is owing unto the king’s treasure, concerning the business that was committed unto him. )

KJB-1611[fn]Whereas we haue Ionathan thy brother in hold, it is for money that he is owing vnto the kings treasure, concerning the businesse that was committed vnto him.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


13:15 Or, for the affaires, or officers that he had, for the necessary vses which he had.

Wycland seide, For siluer, that thi brother Jonatas ouyte in acountis of the kyng, we withhelden hym.
   (and said, For silver, that thy/your brother Yonatas ouyte in acountis of the king, we withheldn him.)

BI 1 Mac 13:15 ©