Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2 Mac 12 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel 2 MAC 12:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Mac 12:24 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Timotheus himself, falling in with the company of Dositheus and Sosipater, implored them with much crafty guile to let him go with his life, because he had in his power the parents of many of them and the kindred of some. [fn] “Otherwise, he said, little regard will [fn] be shown to these.”


12:24 Gr. and the result will be that these be disregarded. The Greek text here is perhaps corrupt.

12:24 Or, have been shown

BrLXXΑὐτὸς δὲ ὁ Τιμόθεος ἐμπεσὼν τοῖς περὶ τὸν Δωσίθεον καὶ Σωσίπατρον, ἠξίου μετὰ πολλῆς γοητείας ἐξαφεῖναι σῶον αὐτόν· διὰ τὸ πλειόνων μὲν γονεῖς, ὧν δὲ ἀδελφοὺς ἔχειν, καὶ τούτους ἀλογηθῆναι συμβήσεται, εἰ ἀποθάνοι.
   (Autos de ho Timotheos empesōn tois peri ton Dōsitheon kai Sōsipatron, aʸxiou meta pollaʸs goaʸteias exafeinai sōon auton; dia to pleionōn men goneis, hōn de adelfous eⱪein, kai toutous alogaʸthaʸnai sumbaʸsetai, ei apothanoi. )

BrTrMoreover Timotheus himself fell into the hands of Dositheus and Sosipater, whom he besought with much craft to let him go with his life, because he had many of the Jews' parents, and the brethren of some of them, who, if they put him to death, should not be regarded.


WEBBETimotheus himself, falling in with the company of Dositheus and Sosipater, implored them with much crafty guile to let him go with his life, because he had in his power the parents of many of them and the kindred of some. [fn] “Otherwise, he said, little regard will [fn] be shown to these.”


12:24 Gr. and the result will be that these be disregarded. The Greek text here is perhaps corrupt.

12:24 Or, have been shown

DRAAnd Timotheus himself fell into the hands of the band of Dositheus and Sosipater, and with many prayers he besought them to let him go with his life, because he had the parents and brethren of many of the Jews, who, by his death, might happen to be deceived.

RVBut Timotheus himself, falling in with the company of Dositheus and Sosipater, besought them with much [fn] crafty guile to let him go with his life, because he had in his power the parents of many of them and the brethren of some: [fn] otherwise, said he, little regard will [fn] be shewn to these.
   (But Timotheus himself, falling in with the company of Dositheus and Sosipater, besought them with much crafty guile to let him go with his life, because he had in his power the parents of many of them and the brethren/brothers of some: otherwise, said he, little regard will be shewn to these. )


12:24 Gr. jugglery.

12:24 Gr. and the result will be that these be disregarded. The Greek text here is perhaps corrupt.

12:24 Or, have been shewn

KJB-1769Moreover Timotheus himself fell into the hands of Dositheus and Sosipater, whom he besought with much craft to let him go with his life, because he had many of the Jews’ parents, and the brethren of some of them, who, if they put him to death, should not be regarded.
   (Moreover/What’s_more Timotheus himself fell into the hands of Dositheus and Sosipater, whom he besought with much craft to let him go with his life, because he had many of the Jews’ parents, and the brethren/brothers of some of them, who, if they put him to death, should not be regarded. )

KJB-1611Moreouer, Timotheus himselfe fell into the hands of Dositheus, & Sosipater, whom he besought with much craft to let him goe with his life, because hee had many of the Iewes parents, and the brethren of some of them, who, if they put him to death, should not be regarded.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclTymothe sotheli hym silf felle in to the partis of Dositheus and Sosipater; and he axide bi many preieris, that he were dismittid quyk; for he hadde fadris, and modris, and britheren, of many of Jewis, whiche it schulde bifalle for to be disseyued bi his deth.
   (Tymothe truly himself fell in to the parts of Dositheus and Sosipater; and he asked by many prayers, that he were dismittid quyk; for he had fathers, and modris, and brethren/brothers, of many of Yews, which it should bifalle for to be deceived by his death.)

BI 2 Mac 12:24 ©