Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Neh Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) ◙ • … • … • … • … • … • … • …
OET-LV [fn] Maaziah Bilgai Shəmaˊyāh these the_priests.
10:9 Note: KJB: Neh.10.8
UHB 10 וְֽהַלְוִיִּ֑ם וְיֵשׁ֨וּעַ֙ בֶּן־אֲזַנְיָ֔ה בִּנּ֕וּי מִבְּנֵ֥י חֵנָדָ֖ד קַדְמִיאֵֽל׃ ‡
(10 vəhaləviyyim vəyēshūˊa ben-ʼₐzanyāh binnūy mibənēy ḩēnādād qadmīʼēl.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX NEH book available
BrTr And the Levites; Jesus the son of Azania, Banaiu of the sons of Enadad, Cadmiel
ULT And the Levites were: even Jeshua, the son of Azaniah; Binnui, from the sons of Henadad; Kadmiel;
UST The Levites who signed the agreement were:
¶ Jeshua the son of Azaniah, Binnui from the clan of Henadad, Kadmiel,
BSB The Levites:
OEB And the Levites, namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
WEBBE The Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
WMBB The Levites: Yeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
NET The Levites were as follows:
¶ Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel.
LSV And the Levites: both Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
FBV The Levites: Jeshua, son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel,
T4T § The other descendants of Levi who signed it were: • Jeshua the son of Azaniah, Binnui from the clan of Henadad, Kadmiel,
LEB And the Levites: Jeshua son of Azaniah, Binnui from the sons of Henadad, Kadmiel;
BBE And the Levites: by name, Jeshua, the son of Azaniah, Binnui, of the sons of Henadad, Kadmiel,
Moff No Moff NEH book available
JPS (10-10) And the Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
ASV And the Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
DRA And the Levites, Josue the son of Azanias, Bennui of the sons of Henadad. Cedmihel,
YLT And the Levites: both Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
Drby — And the Levites: Jeshua the son of Azaniah; Binnui, of the sons of Henadad; Kadmiel,
RV And the Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
Wbstr And the Levites: both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
KJB-1769 And the Levites: both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
KJB-1611 And the Leuites: both Ieshua the sonne of Azaniah, Binnui, of the sonnes of Henadad, Kadmiel;
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps The Leuites were, Iesua the sonne of Azaniah, Bennui among the children of Henadad, and Cadmiel.
(The Levites were, Yesus/Yeshua the son of Azaniah, Bennui among the children of Henadad, and Cadmiel.)
Gnva And the Leuites: Ieshua the sonne of Azaniah, Binnui, of the sonnes of Henadad, Kadmiel.
(And the Levites: Yeshua the son of Azaniah, Binnui, of the sons of Henadad, Kadmiel. )
Cvdl The Leuites were: Iesua ye sonne of Asania, Binui amonge the childre of Henadad, Cadmiel.
(The Levites were: Yesus/Yeshua ye/you_all son of Asania, Binui among the children of Henadad, Cadmiel.)
Wycl Forsothe dekenes weren Josue, the sone of Azarie, Bennuy, of the sones of Ennadab,
(Forsothe deacons were Yosue, the son of Azarie, Bennuy, of the sons of Ennadab,)
Luth Maasja, Bilgai und Semaja; das waren die Priester.
(Maasya, Bilgai and Semaya; the were the priest(s).)
ClVg Porro Levitæ, Josue filius Azaniæ, Bennui de filiis Henadad, Cedmihel,
(Further Levitæ, Yosue son Azaniæ, Bennui about childrens Henadad, Cedmihel, )
10:1-27 The eighty-four names included the governor: Nehemiah (10:1), and a group of priests (10:2-8; cp. 12:1-7), Levites (10:9-13; cp. 9:4-5; 12:8-9), and leaders (10:14-27; cp. 3:4-31).
וְֽהַלְוִיִּ֑ם
(Some words not found in UHB: Maaziah Bilgai Shəmaˊyāh these the,priests )
Alternate translation: “These are the names of the Levites who signed the covenant.”
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וְֽהַלְוִיִּ֑ם
(Some words not found in UHB: Maaziah Bilgai Shəmaˊyāh these the,priests )
From the contexts in which the names of these men appear elsewhere in the book of Nehemiah, it seems that they were leaders of the Levites. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “These are the names of the Levites who signed the covenant. First, their leaders”
Note 2 topic: translate-names
וְיֵשׁ֨וּעַ֙ בֶּן־אֲזַנְיָ֔ה
(Some words not found in UHB: Maaziah Bilgai Shəmaˊyāh these the,priests )
Jeshua is the name of a man, and Azaniah is the name of his father.
Note 3 topic: translate-names
בִּנּ֕וּי & חֵנָדָ֖ד
(Some words not found in UHB: Maaziah Bilgai Shəmaˊyāh these the,priests )
Binnui and Henadad are both names of men.
Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor
בִּנּ֕וּי מִבְּנֵ֥י חֵנָדָ֖ד
(Some words not found in UHB: Maaziah Bilgai Shəmaˊyāh these the,priests )
Sons here means descendants Alternate translation: “Binnui, one of the descendants of Henadad”
Note 5 topic: translate-names
קַדְמִיאֵֽל
(Some words not found in UHB: Maaziah Bilgai Shəmaˊyāh these the,priests )
Kadmiel is the name of a man.