Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32

Parallel SIR 17:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 17:27 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Who will give praise to the Most High in Hades,
 ⇔ in place of the living who return thanks?

BrLXXὙψίστῳ τίς αἰνέσει ἐν ᾅδου; ἀντὶ ζώντων καὶ ζώντων καὶ διδόντων ἀνθομολόγησιν.
   (Hupsistōi tis ainesei en hadou; anti zōntōn kai zōntōn kai didontōn anthomologaʸsin. )

BrTrWho shall praise the most High in the grave, instead of them which live and give thanks?


WEBBEWho will give praise to the Most High in Hades,
 ⇔ in place of the living who return thanks?

DRAGive thanks whilst thou art living, whilst thou art alive and in health thou shalt give thanks, and shalt praise God, and shalt glory in his mercies.

RVWho shall give praise to the Most High in [fn] the grave,
 ⇔ Instead of them which live and return thanks?


17:27 Gr. Hades.

KJB-1769Who shall praise the most High in the grave, instead of them which live and give thanks?

KJB-1611Who shall praise the most High in the graue, in stead of them which liue and giue thanks?
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclLyuynge thou schalt knouleche, lyuynge and hool thou schalt knowleche, and schalt herie God; and thou schalt haue glorie in the merciful doyngis of hym.
   (Lyuing thou/you shalt/shall knowledge, living and whole thou/you shalt/shall knowleche, and shalt/shall praise God; and thou/you shalt/shall have glory in the merciful doings of him.)

BI Sir 17:27 ©