Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 18 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel SIR 18:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 18:1 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB He who lives forever created the whole universe.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA He that liveth for ever created all things together. God only shall be justified, and he remaineth an invincible king for ever.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV He that liveth for ever created all things in common.

WBSNo WBS SIR book available

KJB He that liveth for ever Hath created all things in general.

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC He that lyueth with out bigynnyng and ende, made of nouyt alle thingis togidere; God alone schal be iustified, and he dwellith a king vnouercomun with outen ende.
  (He that liveth/lives with out beginning and end, made of nought/nothing all things together; God alone shall be iustified, and he dwells a king unouercomun without ende.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV [Qui vivet in æternum creavit omnia simul. Deus solus justificabitur, et manet invictus rex in æternum.[fn]
  ([Who vivet in eternal created everything simul. God solus justificabitur, and manet invictus rex in eternal.)


18.1 Qui vivit in æternum. RAB. Rerum substantia simul creata est, etc., usque ad magnitudinem virtutis scire vel enarrare: unde, Nemo novit Filium nisi Pater, neque Patrem quis novit nisi Filius, et cui voluerit Filius revelare Matth. 11..


18.1 Who vivit in eternal. RAB. Rerum substantia simul creata it_is, etc., usque to magnitudinem virtutis scire or enarrare: unde, Nemo novit Son nisi Pater, neque Patrem who/any novit nisi Filius, and cui voluerit Filius revelare Matth. 11..

BRN He that liveth for ever created all things in general.

BrLXX Ὁ ζῶν εἰς τὸν αἰῶνα ἔκτισε τὰ πάντα κοινῇ.
  (Ho zōn eis ton aiōna ektise ta panta koinaʸ. )

BI Sir 18:1 ©